Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Past Dealings
Vergangene Geschäfte
Sometimes
I
be
pained
on
the
pain
of
my
past
dealings
Manchmal
schmerzt
mich
der
Schmerz
meiner
vergangenen
Geschäfte
But
if
I
ain't
go
through
what
I
did
I
wouldn't
have
been
healin'
Aber
wenn
ich
nicht
durchgemacht
hätte,
was
ich
tat,
wäre
ich
nicht
geheilt
Sometimes
I
be
pained
on
the
pain
of
my
past
dealings
Manchmal
schmerzt
mich
der
Schmerz
meiner
vergangenen
Geschäfte
But
if
I
ain't
go
through
what
I
did
I
wouldn't
have
been
healin'
Aber
wenn
ich
nicht
durchgemacht
hätte,
was
ich
tat,
wäre
ich
nicht
geheilt
If
I
ain't
know
this
pain
I
wouldn't
have
been
feelin'
Wenn
ich
diesen
Schmerz
nicht
gekannt
hätte,
hätte
ich
nicht
gefühlt
If
I
had
had
what
I
didn't
I
wouldn't
be
speakin'
Wenn
ich
gehabt
hätte,
was
ich
nicht
hatte,
würde
ich
nicht
sprechen
Oh,
I
hate
me
and
all
the
things
I
know
about
me
Oh,
ich
hasse
mich
und
all
die
Dinge,
die
ich
über
mich
weiß
But
I
can't
take
back
what
I've
done
and
I've
seen
Aber
ich
kann
nicht
zurücknehmen,
was
ich
getan
und
gesehen
habe
So
I
can
only
flip
it
and
grow
up
that's
my
routine
Also
kann
ich
es
nur
umdrehen
und
erwachsen
werden,
das
ist
meine
Routine
Oh,
I
hate
me
and
all
the
things
I
know
about
me
Oh,
ich
hasse
mich
und
all
die
Dinge,
die
ich
über
mich
weiß
But
I
can't
take
back
what
I've
done
and
I've
seen
Aber
ich
kann
nicht
zurücknehmen,
was
ich
getan
und
gesehen
habe
So
I
can
only
flip
it
and
grow
up
that's
my
routine
Also
kann
ich
es
nur
umdrehen
und
erwachsen
werden,
das
ist
meine
Routine
Can't
take
back
what
I've
seen
Kann
nicht
zurücknehmen,
was
ich
gesehen
habe
Some
points
in
my
life
I
wish
I
could've
intervened
An
manchen
Punkten
in
meinem
Leben
wünschte
ich,
ich
hätte
eingreifen
können
I
been
wanted
to
scream
Ich
wollte
schreien
I
been
put
up
a
screen
Ich
habe
eine
Leinwand
aufgestellt
Since
before
fourteen
Seit
vor
vierzehn
A
horror
scene,
in
my
head
but
it
caught
up
Eine
Horrorszene,
in
meinem
Kopf,
aber
sie
hat
mich
eingeholt
Never
thought
that
I'd
be
caught
up
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
eingeholt
werde
And
this
ain't
all
'bout
how
I
was
brought
up
Und
das
hat
nicht
nur
damit
zu
tun,
wie
ich
aufgewachsen
bin
Some
events
is
unforeseen,
some
of
it
is
in
the
genes
Manche
Ereignisse
sind
unvorhergesehen,
manche
liegen
in
den
Genen
But
if
one
thing's
true,
I
can't
change
what
be
Aber
wenn
eines
wahr
ist,
kann
ich
nicht
ändern,
was
ist
So
I
ain't
fine
really,
ain't
got
time
to
be
silly
Also
geht
es
mir
nicht
wirklich
gut,
ich
habe
keine
Zeit,
albern
zu
sein
My
soul
guilty,
chilly,
too
cold
like
we
in
the
Windy
City
Meine
Seele
ist
schuldig,
kühl,
zu
kalt,
als
wären
wir
in
der
Windy
City
And
although
I
have
regrets,
I
hold
'em
all
dearly
Und
obwohl
ich
Bedauern
habe,
halte
ich
sie
alle
hoch
Cause
if
nothing
shaped
me
up,
it
was
the
times
I
was
fearin'
Denn
wenn
mich
etwas
geprägt
hat,
dann
waren
es
die
Zeiten,
in
denen
ich
mich
fürchtete
Sometimes
I
be
pained
on
the
pain
of
my
past
dealings
Manchmal
schmerzt
mich
der
Schmerz
meiner
vergangenen
Geschäfte
But
if
I
ain't
go
through
what
I
did
I
wouldn't
have
been
healin'
Aber
wenn
ich
nicht
durchgemacht
hätte,
was
ich
tat,
wäre
ich
nicht
geheilt
If
I
ain't
know
this
pain
I
wouldn't
have
been
feelin'
Wenn
ich
diesen
Schmerz
nicht
gekannt
hätte,
hätte
ich
nicht
gefühlt
If
I
had
had
what
I
didn't
I
wouldn't
be
speakin'
Wenn
ich
gehabt
hätte,
was
ich
nicht
hatte,
würde
ich
nicht
sprechen
Oh,
I
hate
me
and
all
the
things
I
know
about
me
Oh,
ich
hasse
mich
und
all
die
Dinge,
die
ich
über
mich
weiß
But
I
can't
take
back
what
I've
done
and
I've
seen
Aber
ich
kann
nicht
zurücknehmen,
was
ich
getan
und
gesehen
habe
So
I
can
only
flip
it
and
grow
up
that's
my
routine
Also
kann
ich
es
nur
umdrehen
und
erwachsen
werden,
das
ist
meine
Routine
Oh,
I
hate
me
and
all
the
things
I
know
about
me
Oh,
ich
hasse
mich
und
all
die
Dinge,
die
ich
über
mich
weiß
But
I
can't
take
back
what
I've
done
and
I've
seen
Aber
ich
kann
nicht
zurücknehmen,
was
ich
getan
und
gesehen
habe
So
I
can
only
flip
it
and
grow
up
that's
my
routine
Also
kann
ich
es
nur
umdrehen
und
erwachsen
werden,
das
ist
meine
Routine
So
I
keep
my
head
up
Also
halte
ich
meinen
Kopf
hoch
I'm
gon'
heat
this
bread
up
Ich
werde
dieses
Brot
aufwärmen
I'm
gon'
turn
the
temp
up,
and
I'ma
set
my
bed
up
Ich
werde
die
Temperatur
erhöhen
und
mein
Bett
machen
'Cause
I
ain't
sleepin'
until
all
my
family
fed
up
Denn
ich
schlafe
nicht,
bis
meine
ganze
Familie
satt
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trey Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.