3g - Past Dealings - перевод текста песни на немецкий

Past Dealings - 3gперевод на немецкий




Past Dealings
Vergangene Geschäfte
Sometimes I be pained on the pain of my past dealings
Manchmal schmerzt mich der Schmerz meiner vergangenen Geschäfte
But if I ain't go through what I did I wouldn't have been healin'
Aber wenn ich nicht durchgemacht hätte, was ich tat, wäre ich nicht geheilt
Yeah
Ja
Aye
Aye
Sometimes I be pained on the pain of my past dealings
Manchmal schmerzt mich der Schmerz meiner vergangenen Geschäfte
But if I ain't go through what I did I wouldn't have been healin'
Aber wenn ich nicht durchgemacht hätte, was ich tat, wäre ich nicht geheilt
If I ain't know this pain I wouldn't have been feelin'
Wenn ich diesen Schmerz nicht gekannt hätte, hätte ich nicht gefühlt
If I had had what I didn't I wouldn't be speakin'
Wenn ich gehabt hätte, was ich nicht hatte, würde ich nicht sprechen
Oh, I hate me and all the things I know about me
Oh, ich hasse mich und all die Dinge, die ich über mich weiß
But I can't take back what I've done and I've seen
Aber ich kann nicht zurücknehmen, was ich getan und gesehen habe
So I can only flip it and grow up that's my routine
Also kann ich es nur umdrehen und erwachsen werden, das ist meine Routine
Oh, I hate me and all the things I know about me
Oh, ich hasse mich und all die Dinge, die ich über mich weiß
But I can't take back what I've done and I've seen
Aber ich kann nicht zurücknehmen, was ich getan und gesehen habe
So I can only flip it and grow up that's my routine
Also kann ich es nur umdrehen und erwachsen werden, das ist meine Routine
Can't take back what I've seen
Kann nicht zurücknehmen, was ich gesehen habe
Some points in my life I wish I could've intervened
An manchen Punkten in meinem Leben wünschte ich, ich hätte eingreifen können
I been wanted to scream
Ich wollte schreien
I been put up a screen
Ich habe eine Leinwand aufgestellt
Since before fourteen
Seit vor vierzehn
A horror scene, in my head but it caught up
Eine Horrorszene, in meinem Kopf, aber sie hat mich eingeholt
Never thought that I'd be caught up
Hätte nie gedacht, dass ich eingeholt werde
And this ain't all 'bout how I was brought up
Und das hat nicht nur damit zu tun, wie ich aufgewachsen bin
Some events is unforeseen, some of it is in the genes
Manche Ereignisse sind unvorhergesehen, manche liegen in den Genen
But if one thing's true, I can't change what be
Aber wenn eines wahr ist, kann ich nicht ändern, was ist
So I ain't fine really, ain't got time to be silly
Also geht es mir nicht wirklich gut, ich habe keine Zeit, albern zu sein
My soul guilty, chilly, too cold like we in the Windy City
Meine Seele ist schuldig, kühl, zu kalt, als wären wir in der Windy City
And although I have regrets, I hold 'em all dearly
Und obwohl ich Bedauern habe, halte ich sie alle hoch
Cause if nothing shaped me up, it was the times I was fearin'
Denn wenn mich etwas geprägt hat, dann waren es die Zeiten, in denen ich mich fürchtete
Sometimes I be pained on the pain of my past dealings
Manchmal schmerzt mich der Schmerz meiner vergangenen Geschäfte
But if I ain't go through what I did I wouldn't have been healin'
Aber wenn ich nicht durchgemacht hätte, was ich tat, wäre ich nicht geheilt
If I ain't know this pain I wouldn't have been feelin'
Wenn ich diesen Schmerz nicht gekannt hätte, hätte ich nicht gefühlt
If I had had what I didn't I wouldn't be speakin'
Wenn ich gehabt hätte, was ich nicht hatte, würde ich nicht sprechen
Oh, I hate me and all the things I know about me
Oh, ich hasse mich und all die Dinge, die ich über mich weiß
But I can't take back what I've done and I've seen
Aber ich kann nicht zurücknehmen, was ich getan und gesehen habe
So I can only flip it and grow up that's my routine
Also kann ich es nur umdrehen und erwachsen werden, das ist meine Routine
Oh, I hate me and all the things I know about me
Oh, ich hasse mich und all die Dinge, die ich über mich weiß
But I can't take back what I've done and I've seen
Aber ich kann nicht zurücknehmen, was ich getan und gesehen habe
So I can only flip it and grow up that's my routine
Also kann ich es nur umdrehen und erwachsen werden, das ist meine Routine
So I keep my head up
Also halte ich meinen Kopf hoch
I'm gon' heat this bread up
Ich werde dieses Brot aufwärmen
I'm gon' turn the temp up, and I'ma set my bed up
Ich werde die Temperatur erhöhen und mein Bett machen
'Cause I ain't sleepin' until all my family fed up
Denn ich schlafe nicht, bis meine ganze Familie satt ist
Oh
Oh





Авторы: Trey Gutierrez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.