Poetic Genetics -
3g
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poetic Genetics
Poetische Genetik
Pinning
all
they
necks
to
the
wall
with
a
thumbtack
Stecke
ihre
Hälse
mit
einem
Reißnagel
an
die
Wand
Hardest
youngin'
coming
up
this
is
some
facts
Der
härteste
Youngster,
der
hochkommt,
das
sind
Fakten
Flow
so
effortless,
hear
it
and
they
slump
back
Flow
so
mühelos,
sie
hören
es
und
sacken
zusammen
I
jus
want
the
crumbs
back
Ich
will
nur
die
Krümel
zurück
I
am
not
around
for
the
plat'
plaques
Ich
bin
nicht
hier
für
die
Platin-Auszeichnungen
I
am
not
around
for
the
fat
stacks
Ich
bin
nicht
hier
für
das
große
Geld
Well,
maybe
one
fat
bag
Naja,
vielleicht
eine
fette
Tasche
I
am
not
around
for
the
games
and
the
gimmicks
Ich
bin
nicht
hier
für
die
Spiele
und
die
Gimmicks
I'm
jus
tryna
love
the
journey
now
unpack
that,
cap
that,
facts
Ich
versuche
nur,
die
Reise
zu
lieben,
pack
das
aus,
deck
das
ab,
Fakten
Attack
that
back
to
back
to
back
Greif
das
an,
Schlag
auf
Schlag
Running
on
the
track
for
laps
I
lap
backs
Renne
auf
der
Bahn
Runden
um
Runden
With
a
sack
full
a
rocks
and
crap
I
can't
slack
Mit
einem
Sack
voller
Steine
und
Mist,
ich
kann
nicht
nachlassen
I
won't
never
hang
my
towel
on
the
rack
Ich
werde
mein
Handtuch
niemals
an
den
Haken
hängen
But
I
see
they
keeping
track
Aber
ich
sehe,
sie
behalten
den
Überblick
They
ain't
wanna
me
win,
they
would
rather
see
me
lack
Sie
wollten
nicht,
dass
ich
gewinne,
sie
würden
mich
lieber
scheitern
sehen
Then
it
change
wit
a
"bzz,
bzz,
bzz"
on
my
name
Dann
ändert
es
sich
mit
einem
"bzz,
bzz,
bzz"
auf
meinen
Namen
Asking
for
they
life
to
change,
they
ain't
never
offered
change
Sie
bitten
darum,
dass
sich
ihr
Leben
ändert,
sie
haben
nie
eine
Veränderung
angeboten
They
ain't
stood
out
in
the
rain
Sie
standen
nicht
im
Regen
They
make
good
off
all
my
pain
Sie
profitieren
von
all
meinem
Schmerz
So
I
guess
you
out
the
pane,
huh
Also
schätze
ich,
du
bist
raus,
huh
Feel
the
toxin
in
the
beat
make
me
throw
up
on
it
Fühle
das
Gift
im
Beat,
es
bringt
mich
dazu,
mich
darauf
zu
übergeben
How
much
pressure
can
I
throw
upon
'em
Wie
viel
Druck
kann
ich
auf
sie
ausüben
One-up
on
'em
cuz
I
got
the
run
up
on
'em
Ihnen
einen
Schritt
voraus,
weil
ich
ihnen
davonlaufe
Sudden
callin'
for
a
paramedic
Plötzlicher
Ruf
nach
einem
Sanitäter
'Cause
I
see
'em
crawling
on
the
street,
but
I'm
still
sympathetic
Weil
ich
sie
auf
der
Straße
kriechen
sehe,
aber
ich
bin
immer
noch
mitfühlend
Don't
be
mistaking
it
for
sweet
though,
sugar's
for
the
diabetics
Verwechsle
das
aber
nicht
mit
Süße,
Zucker
ist
für
die
Diabetiker
Poetic
genetics
this
in
my
bloodstream
Poetische
Genetik,
das
ist
in
meinem
Blutkreislauf
Energy
kinetic
'cause
I'm
never
letting
up
in
the
rough
seas
Energie
kinetisch,
weil
ich
in
der
rauen
See
niemals
nachlasse
Feel
a
little
bit
a
shock
when
you
touch
me
Fühlst
einen
kleinen
Schock,
wenn
du
mich
berührst
Must
seem
like
a
dream
see
the
steam,
is
he
crazy?
Muss
wie
ein
Traum
erscheinen,
siehst
du
den
Dampf,
ist
er
verrückt?
"Yeah,
he
must
be"
"Ja,
das
muss
er
sein"
Yeah
I
must
be
(Huh)
Ja,
das
muss
ich
wohl
(Huh)
Yeah
I
must
be
(Aye)
Ja,
das
muss
ich
wohl
(Aye)
But
I
still
won't
stop
Aber
ich
werde
trotzdem
nicht
aufhören
'Cause
I'm
still
here,
no
fear
Weil
ich
immer
noch
hier
bin,
keine
Angst
In
my
heart,
I
push
this
art
In
meinem
Herzen,
ich
pushe
diese
Kunst
That's
shout-out
Curt,
go
out
with
bangs
Das
ist
ein
Shout-out
an
Curt,
geh
mit
einem
Knall
Sing
to
ya'
girl
like
Kurt
Cobain
Sing
für
dein
Mädchen
wie
Kurt
Cobain
What's
in
this
cup
no
Kirko
Bangz
Was
ist
in
diesem
Becher,
kein
Kirko
Bangz
Get
a
ring
for
the
city
Einen
Ring
für
die
Stadt
holen
Go
get
a
bag,
slide
bro
quick
50
Hol
eine
Tasche,
gib
deinem
Bruder
schnell
50
Head
of
the
new
era,
now
fitted
Anführer
der
neuen
Ära,
jetzt
angepasst
I
want
it
now
more
than
ever
Ich
will
es
jetzt
mehr
denn
je
Takin'
the
top
five
with
a
G-9,
it
ain't
nothin'
to
set
up
Nehme
die
Top
Five
mit
einer
G-9,
es
ist
nichts
einzurichten
I
need
a
pocket
of
pleasure
Ich
brauche
eine
Tasche
voller
Vergnügen
They
ain't
give
no
love
to
the
real
ones
Sie
haben
den
Echten
keine
Liebe
geschenkt
In
the
city,
I'm
better
In
der
Stadt
bin
ich
besser
The
city
of
rappers
I'm
better
than
In
der
Stadt
der
Rapper
bin
ich
besser
als
I
been
real
humble
now
I'm
popping
all
of
it
Ich
war
sehr
bescheiden,
jetzt
lasse
ich
alles
raus
I
seen
a
few
of
y'all
copy
my
fashion
fit
Ich
habe
gesehen,
wie
einige
von
euch
meinen
Modestil
kopiert
haben
Copy
the
flows,
I'm
back
here
for
all
of
it
Kopiert
die
Flows,
ich
bin
zurück
hier
für
all
das
Counted
me
out,
now
I'm
sending
condolences
Ihr
habt
mich
abgeschrieben,
jetzt
sende
ich
mein
Beileid
Right
with
a
hearse
for
these
rappers
I'm
putting
in
Mit
einem
Leichenwagen
für
diese
Rapper,
die
ich
reinbringe
Putting
my
heart
in
these
verses
for
y'all
to
ignore
Ich
stecke
mein
Herz
in
diese
Verse,
damit
ihr
sie
ignoriert
Got
no
choice
to
coerce
it
Ich
habe
keine
andere
Wahl,
als
es
zu
erzwingen
When
it's
like
that
I'm
at
who
in
my
vision
Wenn
es
so
ist,
ziele
ich
auf
den,
den
ich
im
Visier
habe
Aim
at
rappers
with
malicious
intention
Ziele
auf
Rapper
mit
böswilliger
Absicht
Ain't
looking
back
on
the
past,
it's
a
hindrance
Ich
blicke
nicht
zurück
auf
die
Vergangenheit,
es
ist
ein
Hindernis
'Less
it's
a
bag
for
the
team,
it
ain't
written
Es
sei
denn,
es
ist
eine
Tasche
für
das
Team,
es
ist
nicht
geschrieben
Can't
give
the
fakest
a
feign
of
attention
Ich
kann
den
Unechten
keine
vorgetäuschte
Aufmerksamkeit
schenken
Speak
from
the
soul
if
it's
written,
I'm
spittin'
Sprich
aus
der
Seele,
wenn
es
geschrieben
ist,
spucke
ich
es
aus
Taking
'em
out
I'm
a
kid
on
a
mission,
and
if
they
sh-wait,
hold
up
Ich
nehme
sie
raus,
ich
bin
ein
Kind
auf
einer
Mission,
und
wenn
sie...
warte,
halt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damante Inman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.