Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Yungin
Dieser Jungspund
Bouta
have
some
fun
with
this
one
Ich
werde
jetzt
ein
bisschen
Spaß
mit
diesem
Ding
haben
We
on
some
smooth
vibes,
you
feelin
me?
Wir
sind
auf
sanften
Schwingungen,
fühlst
du
mich,
Kleine?
I
really
be
That
Yungin'
Ich
bin
wirklich
dieser
Jungspund
Ain't
nobody
do
it
like
me,
fight
me
on
that
Niemand
macht
es
so
wie
ich,
kämpf
mit
mir
deswegen
Sleek
attack,
so
although
you
had
asked
you'd
be
wishing
for
the
time
back
Geschmeidiger
Angriff,
obwohl
du
gefragt
hattest,
würdest
du
dir
die
Zeit
zurückwünschen
Never
let
a
rhyme
slack,
I
cackle,
rack
up
my
discography
so
the
radios
calling
me
Ich
lasse
niemals
einen
Reim
locker,
ich
lache
hämisch,
häufe
meine
Diskographie
an,
so
dass
die
Radios
mich
anrufen
That's
how
I
really
be
So
bin
ich
wirklich
I'm
jus
waiting
for
the
moment
where
they
recognize
my
skill
Ich
warte
nur
auf
den
Moment,
in
dem
sie
mein
Können
erkennen
And
so
then
I
get
to
show
it
Und
dann
kann
ich
es
zeigen
When
I
hone
in
for
the
kill,
I
won't
miss
it
my
precision
it
be
going
up
Wenn
ich
mich
auf
die
Jagd
konzentriere,
werde
ich
nicht
verfehlen,
meine
Präzision
steigt
Every
song
I
be
glowing
up
Mit
jedem
Song
werde
ich
besser
Carry
the
world
on
my
back
so
I'm
towing
trucks
Ich
trage
die
Welt
auf
meinem
Rücken,
also
schleppe
ich
Lastwagen
I
would
own
a
truck
for
the
sake
of
focus
Ich
würde
einen
Lastwagen
besitzen,
um
mich
zu
konzentrieren
But
I
prefer
to
takeoff
in
thought
like
it's
a
Boeing
Aber
ich
ziehe
es
vor,
in
Gedanken
abzuheben,
als
wäre
es
eine
Boeing
And
I'm
bowling
with
they
minds
Und
ich
kegle
mit
ihren
Köpfen
Exploding
they
minds,
exploiting
the
crimes
of
no
purpose
Ich
bringe
ihre
Köpfe
zum
Explodieren,
nutze
die
Verbrechen
ohne
Zweck
aus
Cuz
the
sucka's
be
lurking,
so
I
got
to
find
a
way
Weil
die
Idioten
lauern,
also
muss
ich
einen
Weg
finden
And
the
water
be
murky,
so
I
got
to
find
the
day
Und
das
Wasser
ist
trübe,
also
muss
ich
den
Tag
finden
Listen
to
what
I
say,
I
create
Hör
zu,
was
ich
sage,
ich
erschaffe
Messages
for
the
masses
on
a
massive
plate
Botschaften
für
die
Massen
auf
einem
riesigen
Teller
Towering
piles
of
twin
meanings
like
a
plane
Turmhohe
Haufen
von
Zwillingsbedeutungen
wie
ein
Flugzeug
I
learn
of
the
craft
from
the
greats
Ich
lerne
das
Handwerk
von
den
Großen
But
only
one
is
good
and
I
ain't
talking
physical
state
Aber
nur
einer
ist
gut,
und
ich
rede
nicht
vom
körperlichen
Zustand
Fast
forward
through
the
door
Schnellvorlauf
durch
die
Tür
Hit
the
stage,
see
the
light-up
rods
waving
Betrete
die
Bühne,
sehe
die
leuchtenden
Stäbe
schwingen
Break
the
floor,
ain't
no
hate,
I
will
only
show
love
'till
there
ain't
no
more
Breche
den
Boden,
kein
Hass,
ich
werde
nur
Liebe
zeigen,
bis
es
keine
mehr
gibt
Then
I
generate
the
stock,
I
stock
it
up
Dann
erzeuge
ich
den
Vorrat,
ich
stocke
ihn
auf
Up
it
go
up
I'ma
stick
with
it
like
bricks
against
a
sock
Hoch
geht
es,
ich
bleibe
dabei,
wie
Ziegel
an
einer
Socke
Yes,
I
got
my
lifeline
on
lock
Ja,
ich
habe
meine
Lebenslinie
fest
im
Griff
I'm
try'na
see
what's
happening
like
I'm
Brock
Ich
versuche
zu
sehen,
was
los
ist,
wie
Brock
I'm
try'na
guarantee
the
landin'
up
on
top
Ich
versuche,
die
Landung
ganz
oben
zu
garantieren
I'm
sly
a
dog,
staying
with
the
padding
and
the
Pateks
Ich
bin
schlau
wie
ein
Hund,
bleibe
bei
den
Polstern
und
den
Pateks
'Cause
I
won't
take
the
drop
Weil
ich
den
Fall
nicht
hinnehmen
werde
Now
you
know
what
I'm
on
Jetzt
weißt
du,
was
ich
vorhabe
But
really
it's
the
surface,
so
catch
the
words
before
they
gone
Aber
in
Wirklichkeit
ist
es
nur
die
Oberfläche,
also
fang
die
Worte
ein,
bevor
sie
weg
sind
I'm
learning
a
ton
Ich
lerne
eine
Menge
I'm
birding:
a
swan
Ich
bin
wie
ein
Vogel:
ein
Schwan
Flying
I'm
a
pilot
so
I
go
from
Caterpillar,
butterfly,
call
me
Wyatt
Fliegend
bin
ich
ein
Pilot,
also
gehe
ich
von
der
Raupe
zum
Schmetterling,
nenn
mich
Wyatt
Moving
quiet,
move
it
silent,
do
it
private
Bewege
mich
leise,
bewege
es
lautlos,
mache
es
privat
I
ain't
trying
to
start
a
riot
Ich
versuche
nicht,
einen
Aufstand
anzuzetteln
Like
how
people
react
when
you
say
they
need
a
diet,
huh
Wie
die
Leute
reagieren,
wenn
man
sagt,
sie
brauchen
eine
Diät,
huh
I
guess
I'm
inviolent,
heating
up
the
climate
Ich
schätze,
ich
bin
gewaltfrei,
heize
das
Klima
auf
I
don't
sip
violet,
not
good
for
the
mind
or
my
gut
Ich
trinke
kein
Veilchen,
nicht
gut
für
den
Geist
oder
meinen
Bauch
They
say
they
hate
the
rhyme,
but
that's
nothing
but
my
butt
Sie
sagen,
sie
hassen
den
Reim,
aber
das
ist
nur
mein
Hintern
'Cause
in
a
while,
they'll
be
eating
up
my
style,
huh
Denn
in
einer
Weile
werden
sie
meinen
Stil
verschlingen,
huh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trey Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.