Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Height of the Sky
Die Höhe des Himmels
Don't
approve
of
weaponry,
so
I
put
dirt
on
this
chrome
Ich
billige
keine
Waffen,
also
legte
ich
Schmutz
auf
dieses
Chrom
Same
time
raps
killing
'em,
a
murderous
throne
Gleichzeitig
töten
Raps
sie,
ein
mörderischer
Thron
A
dirtier
home
and
palace,
ask
Alice
Ein
schmutzigeres
Zuhause
und
Palast,
frag
Alice
A
wonderland
of
complex
understanding
Ein
Wunderland
komplexen
Verständnisses
Knocked
down
but
I'm
back
up
again
Umgehauen,
aber
ich
bin
wieder
auf
den
Beinen
Like
resurrection
of
the
lifeless
and
dead,
ill
minded
Wie
die
Auferstehung
der
Leblosen
und
Toten,
krank
im
Geiste
Never
give
up,
roam
till
I
will
find
it
Ich
gebe
niemals
auf,
streife
umher,
bis
ich
es
finde
Pointy
and
sharp
like
the
tip
of
a
gnome,
the
ladder
will
climb
it
Spitz
und
scharf
wie
die
Spitze
eines
Gnoms,
die
Leiter
wird
es
erklimmen
I'll
be
remembered
when
I'm
gone,
songs
still
remindin'
Ich
werde
in
Erinnerung
bleiben,
wenn
ich
weg
bin,
Lieder
erinnern
immer
noch
Pencil
writing,
differential
likin',
Denzel
kind
of
excitin'
Bleistiftschrift,
unterschiedliche
Vorlieben,
Denzel-artig
aufregend
I'm
essential
have
'em
reciting
the
legendary
sighting
Ich
bin
essentiell,
lass
sie
die
legendäre
Sichtung
rezitieren
Great
performance:
Ellen
Terry
Großartige
Leistung:
Ellen
Terry
Inviting
of
the
name
in
writing
Einladend
des
Namens
in
Schrift
Have
the
family
and
in-laws
in
awe
Lass
die
Familie
und
Schwiegereltern
in
Ehrfurcht
erstarren
Half
calamity,
playing
like
McGraw
Halbes
Unglück,
spiele
wie
McGraw
One
day
no
release,
might
experience
withdraw
Eines
Tages
keine
Veröffentlichung,
könnte
Entzugserscheinungen
erleben
Happily
erupting
Napoli
Glücklich
ausbrechend,
Napoli
I'm
conducting
instruction
but
the
hype
comes
disruptin'
Ich
leite
Anweisungen,
aber
der
Hype
kommt
und
stört
Interrupting,
corrupting
every
discussion,
obstructing
the
vision
Unterbricht,
korrumpiert
jede
Diskussion,
behindert
die
Sicht
Implementing
division,
and
complimenting
collision,
but
Implementiert
Spaltung
und
begünstigt
Kollision,
aber
Immovable
from
the
system
Unbeweglich
vom
System
Causing
a
different
kind
of
demolition
Verursacht
eine
andere
Art
von
Zerstörung
Use
all
my
provisions,
steady
and
deadly
precision
Nutze
all
meine
Vorräte,
stetige
und
tödliche
Präzision
Make
the
decision
Treffe
die
Entscheidung
Pull
the
trigger
to
end
protestin'
Drücke
den
Abzug,
um
das
Protestieren
zu
beenden
Miss
by
millimeters,
make
'em
jump:
Tigger
Verfehle
um
Millimeter,
lass
sie
springen:
Tigger
Now
they
learn
the
lesson
Jetzt
lernen
sie
die
Lektion
But
I'ma
back
off
and
stick
with
my
section
Aber
ich
werde
mich
zurückziehen
und
bei
meiner
Sektion
bleiben
Click,
click,
click,
in
the
head
hear
the
gears
movin'
Klick,
klick,
klick,
im
Kopf
höre
die
Zahnräder
sich
bewegen
Get
some
slick,
in
this
state
it'd
be
years
before
you
wanna
move
in
Werd
etwas
clever,
in
diesem
Zustand
würde
es
Jahre
dauern,
bis
du
einziehen
willst
I'm
steady
improving,
proving
the
disapproving's
fears
mere
jeers
Ich
verbessere
mich
stetig,
beweise,
dass
die
Ängste
der
Missbilligenden
bloßes
Spötteln
sind
Can't
peer
or
penetrate
my
skin:
thick,
no
stick
Kann
meine
Haut
nicht
durchdringen
oder
durchbohren:
dick,
kein
Stechen.
Slowly
burning
but
rebuilding,
I'm
an
everlasting
wick
Langsam
brennend,
aber
wiederaufbauend,
ich
bin
ein
ewig
währender
Docht
'Bout
to
make
a
movie,
no
skill
in
acting
though
casting,
I
got
the
main
role
Im
Begriff,
einen
Film
zu
machen,
keine
schauspielerischen
Fähigkeiten,
aber
beim
Casting,
ich
habe
die
Hauptrolle
I'll
have
the
audience
gasping,
in
the
credits:
3G,
Trey,
and
T-R-3-Y
on
the
payroll
Ich
werde
das
Publikum
nach
Luft
schnappen
lassen,
im
Abspann:
3G,
Trey
und
T-R-3-Y
auf
der
Gehaltsliste
We
ain't
got
the
same
goals
Wir
haben
nicht
die
gleichen
Ziele,
meine
Süße.
They
just
on
the
main
road
Sie
sind
nur
auf
der
Hauptstraße
I
prefer
my
innocent
adventures
like
what
Twain
wrote
Ich
bevorzuge
meine
unschuldigen
Abenteuer,
wie
das,
was
Twain
schrieb
Preparing
dentures,
planning
for
when
I'm
plain
old
Bereite
Gebisse
vor,
plane
für
die
Zeit,
wenn
ich
einfach
alt
bin
Sixteen
plus
sixteen,
sixteen,
fourteen
Sechzehn
plus
sechzehn,
sechzehn,
vierzehn
By
then
I'll
be
early
sixties,
twenty-two
past
forty
Bis
dahin
werde
ich
in
den
frühen
Sechzigern
sein,
zweiundzwanzig
nach
vierzig
Healer
no
fighter,
a
healthier
version
of
Morphine
Heiler,
kein
Kämpfer,
eine
gesündere
Version
von
Morphin
I
prefer
to
keep
it
clean,
no
gory
Ich
ziehe
es
vor,
es
sauber
zu
halten,
nicht
blutrünstig
But
reality
is
undeniable,
and
the
facts
painfully
reliable
Aber
die
Realität
ist
unleugbar,
und
die
Fakten
sind
schmerzhaft
zuverlässig
For
now
I'ma
keep
my
head
out,
no
reason
to
be
held
liable
Vorerst
werde
ich
meinen
Kopf
raushalten,
kein
Grund,
haftbar
gemacht
zu
werden
Sub
genre
hopper,
my
style
unconfinable
Subgenre-Hüpfer,
mein
Stil
ist
nicht
eingrenzbar
I'm
like
club
marijuana,
too
chill
and
reliable
Ich
bin
wie
Club-Marihuana,
zu
entspannt
und
zuverlässig
But
I
don't
endorse
that's,
inadvisable
Aber
ich
befürworte
das
nicht,
das
ist
nicht
ratsam
Rather
eat
course
floor,
though
undesirable
Lieber
esse
ich
den
Boden
vom
Flur,
obwohl
unerwünscht
I'ma
get
back
to
y'all
at
the
top,
let
you
know
how
high
the
sky
goes
Ich
melde
mich
wieder
bei
euch
allen
an
der
Spitze,
lasse
euch
wissen,
wie
hoch
der
Himmel
reicht
They'll
be
pointing
up
like,
"look
how
high
this
guy
goes"
Sie
werden
nach
oben
zeigen
und
sagen:
"Schau,
wie
hoch
dieser
Typ
steigt"
They'll
be
pointing
up
like
Sie
werden
nach
oben
zeigen
wie
They'll
be
pointing
up
like
Sie
werden
nach
oben
zeigen
wie
They'll
be
pointing
up
like
Sie
werden
nach
oben
zeigen
wie
They'll
be
pointing
up
like
look
how
high
this
guy
goes
Sie
werden
nach
oben
zeigen,
schau
wie
hoch
dieser
Kerl
steigt
(Uh,
uh,
uh,
uh)
(Uh,
uh,
uh,
uh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trey Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.