Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nostalgia, Pt. 2
Nostalgie, Teil 2
Let
me
suffer
in
this
beautiful
melancholy
forever
Lass
mich
für
immer
in
dieser
wunderschönen
Melancholie
leiden
Let
me
feel
the
vastness
of
the
universe
inside
the
misery
Lass
mich
die
Weite
des
Universums
im
Elend
spüren
If
only
you
could
feel
how
much
I
feel
Wenn
du
nur
fühlen
könntest,
wie
viel
ich
fühle
If
only
you
could
see
through
my
eyes
Wenn
du
nur
durch
meine
Augen
sehen
könntest
Years
burn
like
flames,
they
dissipate
Jahre
verbrennen
wie
Flammen,
sie
vergehen
Agony
remains
Die
Qual
bleibt
The
memories
take
all
my
breath
Die
Erinnerungen
rauben
mir
den
Atem
They
swallow
me
and
drown
the
rest
Sie
verschlingen
mich
und
ertränken
den
Rest
Though
sometimes
I
get
overstressed
Obwohl
ich
manchmal
überfordert
bin
I
wanna
feel
something
again
Ich
will
wieder
etwas
fühlen
(Misery
and
agony
are
the
only
friends
I
got
this
summer)
(Elend
und
Qual
sind
die
einzigen
Freunde,
die
ich
diesen
Sommer
habe)
This
demon
of
despondency
sits
down
to
comfort
me
Dieser
Dämon
der
Verzweiflung
setzt
sich,
um
mich
zu
trösten
An
old
friend
and
destiny
that's
been
here
far
longer
than
anything
Ein
alter
Freund
und
Schicksal,
das
schon
viel
länger
hier
ist
als
alles
andere
In
thunderstorms
lay
memories
of
people
and
happy
things
In
Gewittern
liegen
Erinnerungen
an
Menschen
und
glückliche
Dinge
Pulsating
humidity
brings
nostalgia
back
so
hauntingly
Pulsierende
Feuchtigkeit
bringt
die
Nostalgie
so
eindringlich
zurück
If
only
you
could
feel
how
much
I
feel
Wenn
du
nur
fühlen
könntest,
wie
viel
ich
fühle
If
only
you
could
see
through
my
eyes
Wenn
du
nur
durch
meine
Augen
sehen
könntest
Years
burn
like
flames,
they
dissipate
Jahre
verbrennen
wie
Flammen,
sie
vergehen
Agony
remains
Die
Qual
bleibt
The
memories
take
all
my
breath
Die
Erinnerungen
rauben
mir
den
Atem
They
swallow
me
and
drown
the
rest
Sie
verschlingen
mich
und
ertränken
den
Rest
Though
sometimes
I
get
overstressed
Obwohl
ich
manchmal
überfordert
bin
I
wanna
feel
something
again
Ich
will
wieder
etwas
fühlen
Leave
me
alone
Lass
mich
allein
Let
me
rot
in
this
hell
of
mine
Lass
mich
in
dieser
meiner
Hölle
verrotten
Sheets
warm
my
corpse
Laken
wärmen
meinen
Leichnam
Half-way
out
this
world
Halbwegs
aus
dieser
Welt
Leave
me
alone
Lass
mich
allein
Let
me
rot
in
this
hell
of
mine
Lass
mich
in
dieser
meiner
Hölle
verrotten
Sheets
warm
my
corpse
Laken
wärmen
meinen
Leichnam
Half-way
out
this
world
Halbwegs
aus
dieser
Welt
Misery
and
agony
are
the
only
friends
I
got
this
summer
Elend
und
Qual
sind
die
einzigen
Freunde,
die
ich
diesen
Sommer
habe
Misery
and
agony
are
the
only
friends
I
got
this
summer
Elend
und
Qual
sind
die
einzigen
Freunde,
die
ich
diesen
Sommer
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Nemaizer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.