Текст и перевод песни 3rd Bass - Al'z A-B-Cee'z
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Wait,
Alan,
(Погоди,
Алан,
May
I
interest
you
in
coming
over
to
the
Giggenbush
wit
me?)
Может,
тебе
интересно
прогуляться
со
мной
до
Гиггенбуша?)
No
no
no,
dis
is
my
spot
Нет,
нет,
нет,
это
мое
место
Don't
try
and
steal
my
spot
Не
пытайся
украсть
мое
место
A
- A
is
for
the
atrocious
acts
that
YOU
abominated
and
committed
А
- А
- за
твои
отвратительные
поступки,
которые
ты
совершила
и
о
которых
ты
сожалеешь
A
is
also
for
ass,
ate
nine,
eight
seven
and
six
А
также
за
задницу,
съел
девять,
восемь,
семь
и
шесть
B
is
for
your
belligerent
bitchy
bottomous
state
of
affairs
bad
bwoy
Б
- за
твое
воинственное,
стервозное,
гнусное
состояние
дел,
плохая
девчонка
C
is
for
the
cantankerous
condition
of
your
character
В
- за
сварливый
характер
твоего
нрава
You
have
no
cutout
У
тебя
нет
оправданий
D
is
for
the
downright
dastardly
deeds
that
YOU
do,
dummy
Г
- за
совершенно
подлые
дела,
которые
ты
творишь,
дурочка
Despite
your
degradations,
+Dialect+
distributed
by
disc
Несмотря
на
твои
унижения,
+Диалект+
распространяется
на
дисках
$12.95
for
record
and
$10.95
for
tape
12,95
долларов
за
пластинку
и
10,95
долларов
за
кассету
E
- E
is
for
the
everlasting
thorn
in
my
flesh
Д
- Д
- за
вечную
занозу
в
моей
плоти
F
is
for
flesh
itself
- fuck
you!
Е
- за
саму
плоть
- пошла
ты!
G
- Get
out
my
house
Ж
- Убирайся
из
моего
дома
H
- Homer
З
- Золушка
(иронично)
J
- Jackoff
Й
- Йети
(ругательство)
King,
King
K
Король,
Король
К
Alan
King
of
MY
castle
Алан
Король
МОЕГО
замка
L
is
for
the
locquacious
letter
I'm
about
to
lacerate
your
fatass
wit
Л
- за
красноречивую
букву,
которой
я
сейчас
изобью
твою
жирную
задницу
M
- my,
my,
my,
my,
my
son
М
- мой,
мой,
мой,
мой,
мой
сынок
Alan
are
you
mad?
The
question
is
no
Алан,
ты
злишься?
Вопрос
риторический
N
- N
is
for
New
York
City
Н
- Н
- за
Нью-Йорк
O
- oh
O,
oh
no
О
- о
О,
о
нет
You
mean
O
oppression?
Ostrich-sized
oppression
Ты
имеешь
в
виду
О
угнетение?
Угнетение
размером
со
страуса
P
- the
plague
that
plagued
our
family
name
bitch!
П
- чума,
которая
преследовала
имя
нашей
семьи,
стерва!
Don't
you
question
your
quacky
quagmire
within
your
intelligence
quotient?
Ты
не
сомневаешься
в
своем
причудливом
болоте
внутри
твоего
коэффициента
интеллекта?
R
R,
R
- you
mean
R
R,
are
you
ready?
Р
Р,
Р
- ты
имеешь
в
виду
Р
Р,
ты
готова?
Rash
ravager,
rudeness,
unruly
rambunctious
rickety
Безрассудная
разрушительница,
грубость,
непокорная,
буйная,
шаткая
Rough,
rest
{*snores*}
resume
Жесткая,
отдых
{*храпит*}
продолжим
S
- shitty,
savage
sacred
- YOU
SUCKER
С
- дерьмовая,
дикая,
священная
- ТЫ,
ПРОСТАКУША
T
T
T
- you
wan
tea
bwoy?
Wake
up
and
smell
da
coffee!
Т
Т
Т
- хочешь
чайку,
девчонка?
Проснись
и
почуй
кофе!
U
- you
will
never
understand
У
- ты
никогда
не
поймешь
V
- vamoose,
you
vicious
vermin
Ф
- фьюить,
злобная
ты
гадина
W
W
{*crying*}
W
is
for
the
tears.
you
make
me
wept
Х
Х
{*плачет*}
Х
- это
слезы.
Ты
заставляешь
меня
плакать
X,
X
- X
amount
of
times
I
tell
you
Ц,
Ц
- Ц-ое
количество
раз
я
тебе
говорю
You
could
have
gone
to
Xavier
to
study
the
xylophone
Могла
бы
пойти
в
Ксавьер
учиться
играть
на
ксилофоне
Y?
I
don't
know
Ч?
Я
не
знаю
Z
is
for
zany,
picture
perfect
like
Zenith
Ш
- шальная,
картинка
идеальная,
как
Зенит
Z
is
for
zoom,
OK,
clock
Z's
Щ
- щемиться,
ОК,
ловить
З'ы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Berrin, Paul Desmond, Peter J. Nash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.