Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knock
knock
knock
knock,
come
in
come
in!
Klopf
klopf
klopf
klopf,
komm
herein,
komm
herein!
Knock
knock
knock
knock,
come
in
come
in!
Klopf
klopf
klopf
klopf,
komm
herein,
komm
herein!
Knock
knock
knock
knock,
come
in!
Klopf
klopf
klopf
klopf,
komm
herein!
Who's
at
my
door?
(i
don't
know
but
let
him
in)
Wer
ist
an
meiner
Tür?
(Ich
weiß
nicht,
aber
lass
ihn
rein)
Come
in,
to
my
cribbo,
no
reason
you'll
say
ditto
Komm
herein,
in
meine
Bude,
kein
Grund,
dass
du
dasselbe
sagst
No
tea
and
crumpets,
not
servin
you
no
vitals
Kein
Tee
und
Gebäck,
servier'
dir
keine
Lebensnotwendigkeiten
Little
one
sit,
i'll
kick
to
you
a
fable
Kleines,
setz
dich,
ich
erzähl'
dir
eine
Fabel
So
recline
on
the
recliner
put
your
feet
up
on
the
table
Also
lehn
dich
im
Sessel
zurück,
leg
die
Füße
auf
den
Tisch
Sable
is
a
fox
that's
used
for
coats
Zobel
ist
ein
Fuchs,
der
für
Mäntel
dient
The
sable
is
a
fable
cause
you
bought
yourself
a
goat
Der
Zobel
ist
'ne
Fabel,
weil
du
dir
'ne
Ziege
gekauft
hast
Skin
all
in,
so
ease
up
on
throttle
Alles
nur
Schein,
also
nimm
den
Fuß
vom
Gas
No
role
model
and
your
life
is
out
the
bottle
Kein
Vorbild
und
dein
Leben
kommt
aus
der
Flasche
The
roll
of
the
dice
on
the
corner
of
the
street
Das
Würfelspiel
an
der
Straßenecke
You
get
beat,
on
123rd
street
Du
wirst
verprügelt,
in
der
123.
Straße
Done
by
the
system
that
ain't
really
sayin
nothin
new
Erledigt
vom
System,
das
wirklich
nichts
Neues
sagt
Your
kids
flippin,
so
now
what
you
gonna
do?
Deine
Kinder
flippen
aus,
also
was
wirst
du
jetzt
tun?
Go
home,
hell
no,
she
don't
want
you
there
Nach
Hause
gehen,
zur
Hölle
nein,
sie
will
dich
dort
nicht
haben
Why
need
a
man
or
either
work
when
there's
welfare?
Wozu
einen
Mann
oder
Arbeit,
wenn
es
Sozialhilfe
gibt?
Oh
yeah,
another
scam
see
Oh
ja,
noch
eine
Masche,
siehst
du
The
government's
way
to
destroy
the
family
Die
Art
der
Regierung,
die
Familie
zu
zerstören
See
life
is
a
gamble,
find
the
ball
under
the
shell
Sieh,
das
Leben
ist
ein
Glücksspiel,
finde
die
Kugel
unter
der
Schale
Hell
no,
i
kick
two
and
make
the
dome
swell
Zur
Hölle
nein,
ich
tret'
zweimal
zu
und
lass'
den
Schädel
anschwellen
Son,
that's
the
end
i
hear
the
doorbell
ringin
Sohn,
das
ist
das
Ende,
ich
höre
die
Türklingel
läuten
And
if
that's
your
pops,
tell
the
man
to
just
come
in
Und
wenn
das
dein
Vater
ist,
sag
dem
Mann,
er
soll
einfach
hereinkommen
* Doorbell
rings
*
* Türklingel
läutet
*
"Oh
hello
dear!"
"Oh,
hallo
Liebes!"
"Uahh,
good
morning."
"Uahh,
guten
Morgen."
"Very
well
then.
suppose
you
come
over
here!
"Sehr
gut
dann.
Angenommen,
du
kommst
hier
rüber!
But
first."
Aber
zuerst."
Knock
knock
knock
knock,
come
in
come
in!
Klopf
klopf
klopf
klopf,
komm
herein,
komm
herein!
Knock
knock
knock
knock,
come
in
come
in!
Klopf
klopf
klopf
klopf,
komm
herein,
komm
herein!
Knock
knock
knock
knock,
come
in!
Klopf
klopf
klopf
klopf,
komm
herein!
{"i
came
in
the
door."
->
rakim}
{"Ich
kam
zur
Tür
herein."
->
Rakim}
Ask
me
why
i
wander
on
desert
plains
Frag
mich,
warum
ich
durch
Wüstenebenen
wandere
I
say
the
cactus
still
grows
without
rain
Ich
sage,
der
Kaktus
wächst
auch
ohne
Regen
Plain
to
see
from
my
horse
without
a
name
Klar
zu
sehen
von
meinem
Pferd
ohne
Namen
I
set
it
off,
still
things
ain't
the
same
Ich
zünd's
an,
trotzdem
sind
die
Dinge
nicht
mehr
dieselben
A
case
of
wasted
life,
inner
city
blues
Ein
Fall
von
verschwendetem
Leben,
Großstadt-Blues
Goods
for
hoods
from
the
merchant
of
grooves
Ware
für
Ganoven
vom
Händler
der
Grooves
I
move
your
butts
but
a
question
lingers
Ich
beweg'
deine
Hintern,
aber
eine
Frage
bleibt
I
look
at
my
hands,
i
sees
ten
fingers
Ich
schau
auf
meine
Hände,
ich
seh'
zehn
Finger
A
finishin
touch,
much
on
the
tp
Ein
letzter
Schliff,
viel
beim
TP
Here
the
three-r-d
and
the
blind
see
Hier
der
D-R-I-T-T-E
und
die
Blinden
sehen
Why
i
flipped
and
why
i
ain't
with
the
klan
Warum
ich
ausflippte
und
warum
ich
nicht
beim
Klan
bin
Which
one
you
say
all
truth
and
Welchen
sagst
du,
alles
Wahrheit
und
True
indeed,
y'all
needs
a
speed
knot
In
der
Tat,
ihr
braucht
wohl
'nen
schnellen
Knoten
Knothead
syndrome,
sets
off
piano
drops
Knotenkopf-Syndrom,
löst
Klavier-Drops
aus
{*
daddy
rich
cuts
and
scratches
*}
{*
Daddy
Rich
cuttet
und
scratcht
*}
So
i
please,
and
step
with
kool
poppa
sha
Also
gefalle
ich
und
gehe
mit
Kool
Poppa
Sha
Scopin
every
skin
without
a
bra
Checke
jede
Frau
ohne
BH
ab
On
the
streets,
kurious
like
jorge
Auf
den
Straßen,
neugierig
wie
Jorge
Why
don't
you
make
like
run
and
+pause+?
Warum
machst
du
nicht
wie
Run
und
+Pause+?
Flaws
in
characters,
scrubs
get
done
in
Fehler
in
Charakteren,
Luschen
werden
erledigt
I
swing
it
open
y'all,
so
come
in
Ich
schwing's
auf,
ihr
alle,
also
kommt
herein
Knock
knock
knock
knock,
come
in
come
in!
Klopf
klopf
klopf
klopf,
komm
herein,
komm
herein!
Knock
knock
knock
knock,
come
in
come
in!
Klopf
klopf
klopf
klopf,
komm
herein,
komm
herein!
Knock
knock
knock
knock,
come
in
come
in!
Klopf
klopf
klopf
klopf,
komm
herein,
komm
herein!
Knock
knock
knock
knock,
come
in
come
in!
Klopf
klopf
klopf
klopf,
komm
herein,
komm
herein!
Knock
knock
knock
knock,
come
in!
Klopf
klopf
klopf
klopf,
komm
herein!
Who's
at
my
door?
(i
don't
know
but
let
him
in)
Wer
ist
an
meiner
Tür?
(Ich
weiß
nicht,
aber
lass
ihn
rein)
{"i
came
in
the
door."
->
rakim}
{"Ich
kam
zur
Tür
herein."
->
Rakim}
{"i
came
in
the
door."
->
rakim}
{"Ich
kam
zur
Tür
herein."
->
Rakim}
{"i
came
in
the
door."
->
rakim}
{"Ich
kam
zur
Tür
herein."
->
Rakim}
{"i
came
in
the
door."
->
rakim}
{"Ich
kam
zur
Tür
herein."
->
Rakim}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melissa Manchester, Carole Bayer-sager
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.