Текст и перевод песни 3rd Bass - Derelict of Dialect (LP version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Derelict of Dialect (LP version)
Изгой диалекта (версия LP)
The
great
will
always
soar,
above,
the
mediocre
Великие
всегда
будут
парить
над
посредственностью.
They
create,
while
others
destroy
Они
творят,
пока
другие
разрушают.
Never
had
a
wasted
mind,
had
the
time
Никогда
не
тратил
время
на
ерунду,
у
меня
было
время
Erectin
rhyme
I
cause
gifted
lines
Создавать
рифмы,
рождать
гениальные
строки.
The
flows
I
knows
puts
the
papers
in
pockets
Флоу,
который
я
знаю,
приносит
деньги,
Swings
of
things,
observed
in
my
sockets
Вижу
суть
вещей
насквозь.
In
ten
spot
I
got
stacks
of
LP
wax
У
меня
десять
пачек
винила,
Couderoy
slacks,
loops
and
sales
tax
Вельветовые
штаны,
крутые
биты
и
налоги
с
продаж.
On
the
racks
but
my
label
is
Derelict
На
полках,
но
мой
лейбл
- Изгой.
Spic-n-Span
I
slam,
it's
balls
you
lick
Я
безупречен,
детка,
тебе
стоит
меня
слушаться.
I'll
missions,
but
doin
us
ain't
even
simple
У
меня
есть
миссии,
но
сделать
это
непросто,
Stereotype
the
rhymer
as
a
criminal
Когда
тебя,
рифмача,
считают
преступником.
Subliminal
I
put
a
noose
on
the
necks
Подсознательно
я
накидываю
петлю
на
шеи,
The
sinister
signs
of
my
rhymes
is
sex
Зловещий
знак
моих
рифм
- это
секс.
Smooth,
set-up
so
slick
Плавный,
четкий,
As
I
set
to
move,
all
the
great
masses
Я
начинаю
двигаться,
и
все
вокруг,
Asses
bounce
to
track
that
is
all
in
Начинают
танцевать
под
мой
трек.
I'm
droppin
my
quarter,
I'm
placin
my
call
in
Я
бросаю
монетку,
я
делаю
ставку
To
my
crew
that's
down
with
the
street
trends
На
свою
команду,
которая
задает
уличные
тренды.
Play
around
and
you'll
fall
off
the
deep
end
Попробуй
нас
остановить,
и
ты
проиграешь.
I
heard
your
hooker
she
likes
to
do
knee-bends
Я
слышал,
твоя
сучка
любит
приседать,
But
I
got
a
girl,
so
I
called
up
three
friends
Но
у
меня
есть
девушка,
так
что
я
позвонил
трем
подругам,
And
they
called
three
friends
(and
I
called
three
friends)
А
они
позвонили
трем
подругам
(и
я
позвонил
трем
подругам),
And
so
on,
and
so
on,
and
so
on.
И
так
далее,
и
так
далее,
и
так
далее.
So
go
on
my
path,
and
try
to
follow
Так
что
иди
по
моему
пути
и
пытайся
угнаться,
But
not
step
for
step,
cause
I
like
to
sidestep
Но
не
след
в
след,
потому
что
я
люблю
идти
своим
путем.
You'll
get
swept
like
a
broom
and
you'll
make
room
for
daddy
Тебя
уберут,
как
мусор,
и
ты
освободишь
место
для
папочки.
White
boy
in
New
York
and
I
can't
get
a
cab
G
Белый
парень
в
Нью-Йорке,
и
я
не
могу
поймать
такси.
So
take
me
to
my
rest
so
I
guess
I'll
get
wrecked
Так
отвези
меня
отдохнуть,
и
я,
наверное,
напьюсь,
Cause
I'm
a
derelict
of
dialect
Потому
что
я
изгой
диалекта.
Dialect
spoken,
in
sectional
lesson
Диалект,
на
котором
говорят
в
определенных
кругах.
The
less
you
know,
the
more
you
gotta
guess
on
Чем
меньше
ты
знаешь,
тем
больше
тебе
приходится
гадать.
I
press
on
point,
some
sweat
my
jizznoint
Я
давлю
на
больное,
некоторые
потеют
от
моих
слов,
Playin
themselves
with
the
fingers
the
point
Играют
сами
с
собой,
указывая
пальцем.
I
speak
slow,
I
carry
a
fat
stick
Я
говорю
медленно,
у
меня
есть
чем
ответить.
Get
your
kneepads
and
reapply
your
chapstick
Надевай
наколенники
и
поправляй
помаду.
Step
to
this,
as
the
Derelict
reanimates
Слушай
сюда,
Изгой
возвращается.
No
jim
hat
as
my
mouth
ejaculates
Никакой
чепухи,
мой
рот
говорит
правду.
I
stays
mumble,
I
speaks
jumble
Я
говорю
невнятно,
я
говорю
путано,
Phonetics
on
phonograph'll
prime
your
petrol
Но
моя
фонетика
на
пластинке
заправит
твой
бензобак.
Retroactive,
my
knot
scale
is
tipped
off
Моя
чаша
весов
перевешена.
I
rip
the
head
off,
the
Derelict
stepped
off
Я
сношу
голову,
Изгой
ушел,
And
left
to
show
this,
to
those
who
typecast
И
оставил
это
тем,
кто
вешает
ярлыки.
I'll
the
rhyme-ass
trickster
or
outcast
Называйте
меня
рифмующим
обманщиком
или
изгоем,
Of
intellect,
I
wreck
shit
with
my
own
sect
Интеллекта,
я
крушу
все
на
своем
пути.
The
ace
in
the
hole,
I'm
the
Derelict
of
Dialect
Туз
в
рукаве,
я
- Изгой
диалекта.
3rd
Bass,
but
not
a
bass
for
slidin
3rd
Bass,
но
не
бас
для
скольжения,
Foundation,
for
a
nation
who's
mind
is
Фундамент,
для
нации,
чей
разум
In
motion,
goin
in
fluid
В
движении,
текучий.
Who
did
you
just
distrust?
It's
Serch
and
I
crush
this
Кому
ты
только
что
не
поверил?
Это
Серч,
и
я
разрушаю
Mental
need
for
oppression
Ментальную
потребность
в
угнетении.
Oppressed
and
all
vexed
and
just
placed
a
suggestion
Угнетенный
и
раздраженный,
я
просто
сделал
предложение.
Lesson
or
loss
enforce
those
in
Урок
или
потеря,
заставьте
тех,
кто
A
spot
who
got
your
head
frozen
В
ступоре,
задуматься.
Defrost
the
eye
and
spy
on
the
serpent
Разморозьте
глаза
и
следите
за
змеем.
On
act
two,
he
tried
to
close
curtain
Во
втором
акте
он
попытался
закрыть
занавес,
But
intermission
I
glimpsed
and
I
clock
more
Но
в
антракте
я
мельком
увидел
и
узнал
больше.
Derelicts
watch
act
three
and
the
encore
Изгои
смотрят
третий
акт
и
выход
на
бис.
Individuals
who
are
never
satisfied
with
the
static
standards
Люди,
которые
никогда
не
удовлетворены
статичными
стандартами,
Set
by
the
masses
--
the
masses
have
always
been
lethargic
Установленными
массами,
- массы
всегда
были
инертны.
They
have
always
opposed
greatness
for
it
is
beyond
them
Они
всегда
противились
величию,
ибо
оно
выше
их,
To
even.
comprehend
greatness
Чтобы
даже…
постичь
величие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.