Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flippin' Off The Wall Like Lucy Ball
Von der Wand flippen wie Lucy Ball
[MC
Serch
singing
throughout]
[MC
Serch
singt
durchgehend]
But
my
balls
itch!
[laughter]
Aber
meine
Eier
jucken!
[Gelächter]
Dedicated
to
my
man,
Pete
Nice,
knahmsayin?
[laughter]
Gewidmet
meinem
Kumpel,
Pete
Nice,
verstehste?
[Gelächter]
Oahhhh
I
got.
HA
HAHAHAH!
[uncontrollable
laughter]
Oahhhh
ich
hab.
HA
HAHAHAH!
[unbändiges
Gelächter]
Oahhhhhhh,
when
I
was
a
little
baby
Oahhhhhhh,
als
ich
ein
kleines
Baby
war
Little
baby
boy,
hooooh!
Kleiner
Babyjunge,
hooooh!
A
little
itty
bitty
baby
boy
Ein
kleiner
winziger
Babyjunge
I
was
blessed
with
soul.
[more
laughter
as
the
beat
stops]
Ich
war
mit
Soul
gesegnet.
[mehr
Gelächter,
als
der
Beat
stoppt]
This
is
def,
hoooooh!
Das
ist
krass,
hoooooh!
This
goes,
this
goes
back
Das
geht,
das
geht
zurück
This
takes
me
back
to
1940's,
when
I
was
a
little
baby
Das
versetzt
mich
zurück
in
die
1940er,
als
ich
ein
kleines
Baby
war
New?
sittin
on
Kevin
Renald's
lap
Neu?
saß
auf
Kevin
Renalds
Schoß
And
he
said
to
me,
"SON
you've
got
so
much
soul.
Und
er
sagte
zu
mir:
"SOHN,
du
hast
so
viel
Soul.
You've.
hooooh
you've
got,
soul
comin
out
your
ass"
[laughter]
Du
hast.
hooooh
du
hast,
Soul
kommt
dir
aus
dem
Arsch"
[Gelächter]
Now
peep
this,
see.
Jetzt
pass
mal
auf,
siehste.
You've
gotta
take
this
back
down
South
Du
musst
das
zurück
in
den
Süden
bringen
Oh
I'm
buggin,
I'm
flippin
Oh,
ich
dreh
durch,
ich
flipp
aus
Hahahahaha,
huh,
flippin
right?
Hahahahaha,
huh,
ausflippen,
richtig?
Now
see
you,
got
to
understand
where
this
is
comin
from
Nun
siehste,
du
musst
verstehen,
woher
das
kommt
Little
white
boy,
down
South
Kleiner
weißer
Junge,
unten
im
Süden
No
motherfuckin
white
people
around
Keine
verdammten
weißen
Leute
da
And
they
said
to
me,
they
said,
"White
boy!"
[laughter]
Und
sie
sagten
zu
mir,
sie
sagten:
"Weißer
Junge!"
[Gelächter]
"You've
got
a
whole,
mess
of
soul"
"Du
hast
eine
ganze
Menge
Soul"
They
said,
"White
boy!
Sie
sagten:
"Weißer
Junge!
You
gonna
grow
up,
to
have
so
much
soul
Du
wirst
aufwachsen
und
so
viel
Soul
haben
A
little
little
itty
bitty
baby
boy!"
Ein
kleiner
kleiner
winziger
Babyjunge!"
Ha
hah.
oh
shit!
Ha
hah.
oh
Scheiße!
"Hohhhhhh,
you've
got
soul
"Hohhhhhh,
du
hast
Soul
Way
down
in
your
little
itty
bitty
baby
toes
Ganz
tief
unten
in
deinen
kleinen
winzigen
Babyzehen
You
got
soul.
Du
hast
Soul.
You've
got
so
much
soul
it's
comin
out
your
asshole!
Du
hast
so
viel
Soul,
er
kommt
dir
aus
dem
Arschloch!
Whohhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhle
mess
of
soul"
Eine
gaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaanze
Menge
Soul"
They
said,
"Kevin!
When
you
grow
up
Sie
sagten:
"Kevin!
Wenn
du
erwachsen
wirst
Gonna
work
with
a
lot
of
white
people
think
they're
black!"
Wirst
du
mit
vielen
weißen
Leuten
arbeiten,
die
denken,
sie
wären
schwarz!"
They
said,
"Oahhhhhh,
Kevin
boy!
Sie
sagten:
"Oahhhhhh,
Kevin
Junge!
When
you
grow
up,
you
gonna
go
to
the
big
city
Wenn
du
erwachsen
wirst,
gehst
du
in
die
große
Stadt
Meet
a,
man
named
Peter
Triffst
einen
Mann
namens
Peter
Gonna
look
like
a
white
boy
but
he's
a
def
MC
Wird
aussehen
wie
ein
weißer
Junge,
aber
er
ist
ein
krasser
MC
He
got
soul.
comin
out
his
asshole!"
Er
hat
Soul.
kommt
ihm
aus
dem
Arschloch!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Berrin, Peter J. Nash, Thomas A. Waits, Sam Citrin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.