Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Portrait Of The Artist As A Hood
Portrait des Künstlers als Hood
Today
I'm
prepared
to
bring
specific
charges
Heute
bin
ich
bereit,
spezifische
Anklagen
zu
erheben
Against
certain
members
working
in
an
industry
Gegen
bestimmte
Mitglieder,
die
in
einer
Industrie
arbeiten
That
reaches
into
every
household
in
the
country
Die
jeden
Haushalt
im
Land
erreicht
Hoods
is
up
so
skills
is
up
Kapuzen
sind
oben,
also
sind
die
Skills
oben
It's
a
stick-up,
so
why'd
you
interrupt?
Es
ist
ein
Überfall,
also
warum
hast
du
unterbrochen?
So
such
bust
material
cerebral
So
viel
krasses
zerebrales
Material
I'm
eatin'
cereal
with
spoons
sippin'
cepacol
Ich
esse
Müsli
mit
Löffeln,
nippe
an
Cepacol
Daddy-O
slipped
me
some
'cause
my
breath
stank
Daddy-O
gab
mir
was,
weil
mein
Atem
stank
White
gold,
but
no
accounts
in
Swiss
Banks
Weißgold,
aber
keine
Konten
bei
Schweizer
Banken
Think
tanks
once
rolled
on
the
city
streets
Denkfabriken
rollten
einst
durch
die
Straßen
der
Stadt
I
used
to
meet
your
moms
between
the
sheets
Ich
traf
deine
Mutter
früher
zwischen
den
Laken
Universe
is
versus
hoods
prospectus
Das
Universum
ist
gegen
den
Prospekt
der
Hoods
True
flam,
flammin'
words
on
wax
discus
Echtes
Feuer,
flammende
Worte
auf
Wachsscheiben
So
they
dismiss
this
as
vulgarity
Also
tun
sie
das
als
Vulgarität
ab
And
once
laughed
and
pointed
at
the
university
Und
lachten
einst
und
zeigten
an
der
Universität
Some
perk
without
skills
and
push
a
pen
Manche
haben
Vorteile
ohne
Skills
und
schieben
nur
Stifte
I
send
surreal
scenes
where
you
never
been
Ich
sende
surreale
Szenen,
wo
du
noch
nie
warst
Looked
out,
gave
you
three
strikes,
you
struck
out
Aufgepasst,
dir
drei
Strikes
gegeben,
du
bist
rausgeflogen
Pop
shit
with
the
3rd,
knock
your
fronts
out
Mach
Scheiß
mit
dem
Dritten,
schlag
dir
die
Vorderzähne
raus
Blew
your
blunts
out
you
wings
stuck
up
your
ass
Deine
Blunts
ausgeblasen,
deine
Flügel
stecken
dir
im
Arsch
Gassed
you
up
then
slap
you
with
my
staff
Dich
aufgepumpt,
dann
schlag
ich
dich
mit
meinem
Stab
I
seen
your
skins
like
to
go
to
the
motels
Ich
habe
gesehen,
deine
Mädels
gehen
gerne
in
Motels
But
your
ass
won't
know
to
the
hotels
Aber
dein
Arsch
wird
nichts
von
den
Hotels
wissen
'Cause
a
lip
is
zipped,
I
paint
pictures
Weil
die
Lippe
verschlossen
ist,
male
ich
Bilder
A
portrait,
a
self
far
from
[Incomprehensible]
Ein
Portrait,
ein
Selbst
weit
weg
von
[Unverständlich]
My
discussion
of
impression
ain't
ignorance
Meine
Diskussion
über
den
Eindruck
ist
keine
Ignoranz
So
don't
label
the
hoods
on
appearances
Also
stemple
die
Hoods
nicht
nach
dem
Aussehen
ab
You
never
thought
that
a
gangsta
could
talk
sense
Du
dachtest
nie,
dass
ein
Gangsta
vernünftig
reden
könnte
But
this
artifice
flipped,
your
beans
is
spent
Aber
dieser
Kunstgriff
hat
sich
gedreht,
deine
Mittel
sind
aufgebraucht
Took
your
papes
out
your
pocket
and
just
stood
out
Nahm
dein
Geld
aus
deiner
Tasche
und
stach
einfach
heraus
The
focus,
the
portrait
of
the
artist
as
a
hoods-up
Der
Fokus,
das
Portrait
des
Künstlers
als
ein
Hood
mit
Kapuze
auf
Portrait
planned
it
back
in
the
days
Portrait,
geplant
damals
in
den
alten
Tagen
Young
strays,
posted
at
the
L.Q.
on
Friday's
Junge
Streuner,
postiert
am
L.Q.
an
Freitagen
Waitin'
for
dice
to
give
the
go
ahead
Wartend
darauf,
dass
die
Würfel
das
Startsignal
geben
Hawkin'
50
Cent,
puttin'
heads
to
bed
50
Cent
im
Visier,
Köpfe
zur
Ruhe
legend
For
a
herringbone
hear
the
tune
of
the
audio
two
Für
eine
Fischgrätkette,
hör
den
Tune
von
Audio
Two
Milk
was
chillin'
as
I
chilled
in
the
back
room
Milk
chillte,
während
ich
im
Hinterzimmer
chillte
Listen
to
snaps,
cuts
by
scoob
and
scrap
Hörte
Snaps,
Cuts
von
Scoob
und
Scrap
Union
square,
to
tear
up
the
KRS
tracks
Union
Square,
um
die
KRS-Tracks
zu
zerreißen
Torn
up
by
the
Kent,
the
Clark
dark
Zerrissen
von
dem
Kent,
dem
dunklen
Clark
As
the
brothers
try
to
spark
Während
die
Brüder
versuchten,
einen
anzuzünden
We
knocked
boots
and
the
boots
got
knocked
Wir
bumsten
und
die
Stiefel
wurden
gestoßen
Three
a.m.
and
it
was
off
to
the
rooftop
Drei
Uhr
morgens
und
es
ging
ab
aufs
Dach
Hip-Hop
star
ski,
the
masters
of
ceremony
Hip-Hop-Star
Ski,
die
Meister
der
Zeremonie
Ka-ka-cracked
out,
was
hookin'
property
Ka-ka-verrückt
drauf,
verschaffte
sich
Eigentum
Five
a.m.
it
was
the
S
and
S
Fünf
Uhr
morgens
war
es
das
S
and
S
A
hundred
and
forty-fifth
street,
down
on
Lennox
Hundertfünfundvierzigste
Straße,
unten
am
Lennox
Star
child
made
all
the
hoes
squeal
Star
Child
brachte
alle
Schlampen
zum
Kreischen
For
a
dollar
crack
heads
armor-alled
your
wheels
Für
einen
Dollar
haben
Crack-Köpfe
deine
Räder
mit
Armor
All
behandelt
Whippin'
home
in
the
sunshine,
fun
time
Im
Sonnenschein
nach
Hause
rasend,
Spaßzeit
But
now
you
can't
find
Aber
jetzt
kannst
du
nicht
finden
Clubs
like
this
that
kept
the
music
in
the
street
Clubs
wie
diesen,
die
die
Musik
auf
der
Straße
hielten
And
pop
rap
couldn't
get
a
dime
to
eat
Und
Pop-Rap
keinen
Cent
zum
Essen
bekam
Yo,
they're
makin'
mills
but
what
about
the
hood?
Yo,
sie
machen
Millionen,
aber
was
ist
mit
der
Hood?
A
parking
lot
where
the
Latin
quarter
stood
Ein
Parkplatz,
wo
das
Latin
Quarter
stand
A
landmark
marked
in
the
cranium
Ein
Wahrzeichen,
markiert
im
Schädel
But
now
I
bring
it
back
in
front
of
packed
stadiums
Aber
jetzt
bringe
ich
es
zurück
vor
vollen
Stadien
Picture
painted
with
the
goals
and
the
good
Bild
gemalt
mit
den
Zielen
und
dem
Guten
The
portrait
of
an
artist
as
a
hood
Das
Portrait
eines
Künstlers
als
Hood
Yo
Pete
man,
yo
where
the
hoods
at
Pete?
Yo
Pete
Mann,
yo
wo
sind
die
Hoods,
Pete?
Yo
the
hoods
is
in
Brooklyn,
Queens,
Bronx
Yo,
die
Hoods
sind
in
Brooklyn,
Queens,
Bronx
Money-makin'
strong
island
Geldmachendes
Strong
Island
Yo
can't
forget
Newark
New
Jersey
Yo,
Newark
New
Jersey
nicht
vergessen
From
Detroit
to
mobile
Alabama
Von
Detroit
bis
Mobile,
Alabama
Memphis
Tennesse
Cleveland
Memphis,
Tennessee,
Cleveland
Yo,
money-makin'
Miami,
Chicago
Yo,
geldmachendes
Miami,
Chicago
East
St.
Louis
got
crazy
hoods
East
St.
Louis
hat
verrückte
Hoods
Oakland
Compton
watts
wearin'
the
hoods
Oakland,
Compton,
Watts
tragen
die
Kapuzen
Yo
true
indeed,
Louisville
Yo,
wahrhaftig,
Louisville
Boostin'
Houston
got
crazy
hoods
Boostin'
Houston
hat
verrückte
Hoods
New
Orleans,
Seattle
New
Orleans,
Seattle
North
Carolina
cannot
forget
about
Atlanta
North
Carolina,
Atlanta
nicht
zu
vergessen
Shock
master
[Incomprehensible]
got
crazy
hoods
Shock
Master
[Unverständlich]
hat
verrückte
Hoods
Listenin'
to
his
program
Hören
sein
Programm
And
the
hoods
are
holdin'
their
joint
and
they're
out
Und
die
Hoods
halten
ihren
Joint
und
sind
raus
True
indeed,
see-ya
Wahrhaftig,
man
sieht
sich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S. Stills, B. Devorzan, M. Berrin, S. Citrin, P. Nash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.