Текст и перевод песни 3rd Bass - Portrait Of The Artist As A Hood
Today
I'm
prepared
to
bring
specific
charges
Сегодня
я
готов
предъявить
конкретные
обвинения.
Against
certain
members
working
in
an
industry
Против
некоторых
членов,
работающих
в
отрасли.
That
reaches
into
every
household
in
the
country
Это
проникает
в
каждый
дом
в
стране.
Hoods
is
up
so
skills
is
up
Капюшоны
подняты,
так
что
навыки
подняты.
It's
a
stick-up,
so
why'd
you
interrupt?
Это
ограбление,
так
зачем
ты
вмешиваешься?
So
such
bust
material
cerebral
Так
что
такой
бюст
материализуется.
I'm
eatin'
cereal
with
spoons
sippin'
cepacol
Я
ем
хлопья
ложками,
потягивая
чепакол.
Daddy-O
slipped
me
some
'cause
my
breath
stank
Папочка-о
подсыпал
мне
немного,
потому
что
у
меня
изо
рта
воняло
White
gold,
but
no
accounts
in
Swiss
Banks
Белое
золото,
но
никаких
счетов
в
швейцарских
банках.
Think
tanks
once
rolled
on
the
city
streets
Мозговые
центры
когда-то
катались
по
городским
улицам.
I
used
to
meet
your
moms
between
the
sheets
Я
встречал
твоих
мам
в
постели.
Universe
is
versus
hoods
prospectus
Вселенная
против
проспекта
гетто
True
flam,
flammin'
words
on
wax
discus
Настоящий
огонь,
горящие
слова
на
восковом
диске.
So
they
dismiss
this
as
vulgarity
Поэтому
они
отвергают
это
как
вульгарность.
And
once
laughed
and
pointed
at
the
university
А
однажды
засмеялся
и
показал
на
университет.
Some
perk
without
skills
and
push
a
pen
Некоторые
перки
без
навыков
и
толкают
ручку
I
send
surreal
scenes
where
you
never
been
Я
посылаю
сюрреалистические
сцены,
где
ты
никогда
не
был.
Looked
out,
gave
you
three
strikes,
you
struck
out
Выглянул,
нанес
тебе
три
удара,
и
ты
ударил.
Pop
shit
with
the
3rd,
knock
your
fronts
out
Лопни
дерьмо
с
3-м,
выбей
себе
фасады.
Blew
your
blunts
out
you
wings
stuck
up
your
ass
Взорвал
твои
косяки,
ты,
крылья,
засунутые
в
задницу.
Gassed
you
up
then
slap
you
with
my
staff
Отравил
тебя
газом
а
потом
ударил
посохом
I
seen
your
skins
like
to
go
to
the
motels
Я
видел,
как
твои
шкуры
любят
ходить
по
мотелям.
But
your
ass
won't
know
to
the
hotels
Но
твоя
задница
не
узнает
об
этом
в
отелях.
'Cause
a
lip
is
zipped,
I
paint
pictures
Потому
что
губа
застегнута
на
молнию,
я
рисую
картины.
A
portrait,
a
self
far
from
[Incomprehensible]
Портрет,
"я",
далекое
от
[непостижимого].
My
discussion
of
impression
ain't
ignorance
Мои
рассуждения
о
впечатлении-не
невежество.
So
don't
label
the
hoods
on
appearances
Так
что
не
навешивайте
ярлык
капюшонов
на
внешность.
You
never
thought
that
a
gangsta
could
talk
sense
Ты
никогда
не
думал
что
гангста
может
говорить
здраво
But
this
artifice
flipped,
your
beans
is
spent
Но
эта
хитрость
перевернулась,
твои
бобы
потрачены
впустую.
Took
your
papes
out
your
pocket
and
just
stood
out
Вынул
свои
папочки
из
кармана
и
просто
стоял
там.
The
focus,
the
portrait
of
the
artist
as
a
hoods-up
Фокус,
портрет
художника
в
виде
капюшона.
Portrait
planned
it
back
in
the
days
Портрет
планировал
это
еще
в
те
дни
Young
strays,
posted
at
the
L.Q.
on
Friday's
Молодые
бродяги,
размещенные
в
Лос-Анджелесе
в
пятницу.
Waitin'
for
dice
to
give
the
go
ahead
Жду,
когда
кости
дадут
добро.
Hawkin'
50
Cent,
puttin'
heads
to
bed
Торгуем
50
центами,
укладываем
головы
спать.
For
a
herringbone
hear
the
tune
of
the
audio
two
Для
елочки
услышь
мелодию
аудио
два
Milk
was
chillin'
as
I
chilled
in
the
back
room
Молоко
остыло,
когда
я
остыл
в
задней
комнате.
Listen
to
snaps,
cuts
by
scoob
and
scrap
Слушайте
щелчки,
порезы
Скуба
и
лома.
Union
square,
to
tear
up
the
KRS
tracks
Юнион-сквер,
чтобы
разорвать
треки
КРС
Torn
up
by
the
Kent,
the
Clark
dark
Разорван
Кентом,
Кларком
темным.
As
the
brothers
try
to
spark
Как
братья
пытаются
зажечь
искру
We
knocked
boots
and
the
boots
got
knocked
Мы
стучали
сапогами,
и
сапоги
стучали.
Three
a.m.
and
it
was
off
to
the
rooftop
Три
часа
ночи,
и
он
был
на
крыше.
Hip-Hop
star
ski,
the
masters
of
ceremony
Звезда
хип-хопа
ски,
церемониймейстеры
Ka-ka-cracked
out,
was
hookin'
property
Ка-ка-раскололся,
был
хулиганом.
Five
a.m.
it
was
the
S
and
S
Пять
утра,
это
были
" С
" и
"с".
A
hundred
and
forty-fifth
street,
down
on
Lennox
Сто
сорок
пятая
улица,
вниз
по
Леннокс-стрит.
Star
child
made
all
the
hoes
squeal
Звездное
дитя
заставило
всех
мотыг
визжать.
For
a
dollar
crack
heads
armor-alled
your
wheels
За
доллар
расколотые
головы
бронируют
ваши
колеса.
Whippin'
home
in
the
sunshine,
fun
time
Мчусь
домой
на
солнышке,
веселое
время.
But
now
you
can't
find
Но
теперь
ты
не
можешь
найти
...
Clubs
like
this
that
kept
the
music
in
the
street
В
таких
клубах,
как
этот,
музыка
играет
на
улицах.
And
pop
rap
couldn't
get
a
dime
to
eat
А
поп-рэп
не
мог
заработать
ни
копейки
на
еду.
Yo,
they're
makin'
mills
but
what
about
the
hood?
Йоу,
они
делают
мельницы,
но
как
насчет
района?
A
parking
lot
where
the
Latin
quarter
stood
Автостоянка
на
месте
Латинского
квартала.
A
landmark
marked
in
the
cranium
Ориентир,
отмеченный
в
черепе.
But
now
I
bring
it
back
in
front
of
packed
stadiums
Но
теперь
я
возвращаю
его
на
переполненные
стадионы.
Picture
painted
with
the
goals
and
the
good
Картина
нарисована
с
целями
и
добром
The
portrait
of
an
artist
as
a
hood
Портрет
художника
в
капюшоне.
Yo
Pete
man,
yo
where
the
hoods
at
Pete?
Йо,
Пит,
чувак,
йо,
где
капюшоны
у
Пита?
Yo
the
hoods
is
in
Brooklyn,
Queens,
Bronx
Yo
The
hoods's
is
in
Brooklyn,
Queens,
Bronx
Money-makin'
strong
island
Остров,
делающий
деньги
сильными.
Yo
can't
forget
Newark
New
Jersey
Ты
не
можешь
забыть
Ньюарк
Нью
Джерси
Philly,
D.C
Филадельфия,
Округ
Колумбия
From
Detroit
to
mobile
Alabama
От
Детройта
до
Мобил
Алабама
Memphis
Tennesse
Cleveland
Мемфис
Теннесс
Кливленд
Yo,
money-makin'
Miami,
Chicago
Йоу,
зарабатываю
деньги
в
Майами,
Чикаго.
East
St.
Louis
got
crazy
hoods
В
Восточном
Сент-Луисе
есть
сумасшедшие
капюшоны.
Oakland
Compton
watts
wearin'
the
hoods
Окленд
Комптон
Уоттс
носит
капюшоны
Yo
true
indeed,
Louisville
Да,
это
правда,
Луисвилл.
Boostin'
Houston
got
crazy
hoods
У
бустинга
Хьюстона
сумасшедшие
капюшоны
New
Orleans,
Seattle
Новый
Орлеан,
Сиэтл
North
Carolina
cannot
forget
about
Atlanta
Северная
Каролина
не
может
забыть
Атланту.
Shock
master
[Incomprehensible]
got
crazy
hoods
Мастер
шока
[непонятно]
получил
сумасшедшие
капюшоны
Listenin'
to
his
program
Слушаю
его
программу.
And
the
hoods
are
holdin'
their
joint
and
they're
out
А
капюшоны
держат
свой
косяк,
и
они
уходят.
True
indeed,
see-ya
Это
действительно
так,
понимаешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S. Stills, B. Devorzan, M. Berrin, S. Citrin, P. Nash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.