3rd Bass - Problem Child - перевод текста песни на немецкий

Problem Child - 3rd Bassперевод на немецкий




Problem Child
Problemkind
Juveniles won't smile, vows are reckless
Jugendliche lächeln nicht, Gelübde sind leichtsinnig
Sexless race less souls unrespected
Sexlose, rassenlose Seelen, nicht respektiert
Hooligans and street urchins lurkin'
Hooligans und Straßenjungen lauern herum
Doin' hoods, a neighborhood's worst person
Machen Ärger in der Gegend, die schlimmste Person einer Nachbarschaft
Raises heads amid the pushers and perverts
Erhebt das Haupt inmitten der Dealer und Perversen
Butchers cut like cold cuts the mind works
Schlachter schneiden wie kalter Aufschnitt, der Verstand arbeitet
Wise or weak on the weary and the wicked
Weise oder schwach gegenüber den Müden und den Bösen
Plagues a city street swell in evil-fitted
Plagt eine Stadtstraße, schwillt an in schlecht sitzender Bosheit
Man verse man, the haves against have nots
Mann gegen Mann, die Besitzenden gegen die Habenichtse
House a kid for grips, leave him in his socks
Nimmt ein Kind für viel Geld aus, lässt es in seinen Socken zurück
Precedence of decadence is put out
Der Vorrang der Dekadenz wird zur Schau gestellt
Scramble hands full of merchandise he got out
Er rafft mit vollen Händen die Ware zusammen, die er rausbekam
Took a taken a picture of figured strife
Machte ein Bild vom erkannten Elend
Subsisting on the minimal fruits of life
Lebt von den minimalen Früchten des Lebens
Attitudes are skewed from the right pile
Einstellungen sind vom rechten Weg abgekommen
Introduction of a character problem child
Einführung eines Charakters: Problemkind
Problem that I can't fix
Problem, das ich nicht lösen kann
Problem that I can't fix
Problem, das ich nicht lösen kann
Problem that I can't fix
Problem, das ich nicht lösen kann
Problem that I can't fix
Problem, das ich nicht lösen kann
Problem that I can't fix
Problem, das ich nicht lösen kann
Problem that I can't fix
Problem, das ich nicht lösen kann
Problem that I can't fix
Problem, das ich nicht lösen kann
Problem that I can't fix
Problem, das ich nicht lösen kann
Kids makin' bids 'cause they're products, so what?
Kids machen Angebote, weil sie Produkte sind, na und?
You still get left with a donut
Du bleibst trotzdem mit einem Nichts zurück
No such luck in the scam to make paper
Kein Glück bei der Masche, Geld zu machen
Skiddin' off the edge ya portrays a faker
Rutscht über den Rand, du spielst einen Blender
Fakin' the plans like the plans of mice and men
Täuscht die Pläne vor, wie die Pläne von Mäusen und Menschen
Lands a man a chance of one to ten
Gibt einem Mann eine Chance von eins zu zehn
But the man ain't enough to legally drink
Aber der Mann ist nicht alt genug, um legal zu trinken
And guess what punk, your shit still stink
Und rate mal, Punk, deine Scheiße stinkt immer noch
Now you prep the role, the role of Frank Nitti
Jetzt bereitest du die Rolle vor, die Rolle von Frank Nitti
He ain't a hero 'cause he landed on the roof of a Chevy
Er ist kein Held, weil er auf dem Dach eines Chevy landete
So play the life of Untouchable
Also spiel das Leben des Unberührbaren
The fast life, the wrong life, and so much for
Das schnelle Leben, das falsche Leben, und so viel dazu
The criminal times but time rollin' in reverse
Die kriminellen Zeiten, aber die Zeit läuft rückwärts
I wanted to be older, before I saw a hearse
Ich wollte älter sein, bevor ich einen Leichenwagen sah
Take the weight off my boys who are buck wild
Nimm die Last von meinen Jungs, die durchdrehen
The life and death and times of a problem child
Das Leben und der Tod und die Zeiten eines Problemkindes
Problem that I can't fix
Problem, das ich nicht lösen kann
Problem that I can't fix
Problem, das ich nicht lösen kann
Problem that I can't fix
Problem, das ich nicht lösen kann
Problem that I can't fix
Problem, das ich nicht lösen kann
Problem that I can't fix
Problem, das ich nicht lösen kann
Problem that I can't fix
Problem, das ich nicht lösen kann
Problem that I can't fix
Problem, das ich nicht lösen kann
Problem that I can't fix
Problem, das ich nicht lösen kann
Problems, problems of the Prodigal
Probleme, Probleme des Verlorenen Sohnes
End up on the page of periodicals
Enden auf der Seite von Zeitschriften
A pinnacle mess, movin' blocks to sell blocks
Ein Gipfel des Chaos, verschiebt Blöcke, um Blöcke zu verkaufen
Under locks and keys no G's clocked
Hinter Schloss und Riegel, kein Geld verdient
He strays like a pig who don't fly straight
Er irrt ab wie ein Schwein, das nicht gerade fliegt
In the pen playin' foul and third rate
Im Knast spielt er unfair und drittklassig
Take a step back and meet your maker
Mach einen Schritt zurück und triff deinen Schöpfer
See play your May tag statistic on paper
Sieh, spiel deine Maytag-Statistik auf Papier
Philosophy not of a giver he's a taker
Philosophie keines Gebers, er ist ein Nehmer
Later words turn to dust he's the traitor
Später werden Worte zu Staub, er ist der Verräter
Sells you out for a quick fix dime drops
Verkauft dich für einen schnellen Schuss, verpfeift dich
Got a chip on his shoulder without props
Ist ohne Grund oder Respekt angepisst
A bad seed leads himself the stray way
Ein schlechter Same führt sich selbst auf den Irrweg
Puttin' off evidence of Judgment Day
Schiebt die Beweise des Jüngsten Gerichts auf
Judge not the culprit or pull the file
Richte nicht den Schuldigen oder zieh die Akte
The life and death and times of a problem child
Das Leben und der Tod und die Zeiten eines Problemkindes
Problem that I can't fix
Problem, das ich nicht lösen kann
Problem that I can't fix
Problem, das ich nicht lösen kann
Problem that I can't fix
Problem, das ich nicht lösen kann
Problem that I can't fix
Problem, das ich nicht lösen kann
Problem that I can't fix
Problem, das ich nicht lösen kann
Problem that I can't fix
Problem, das ich nicht lösen kann
Problem that I can't fix
Problem, das ich nicht lösen kann
Problem that I can't fix
Problem, das ich nicht lösen kann
I step careful into the next frame
Ich trete vorsichtig in den nächsten Rahmen
Lame you're just a stunt playin' a sex game
Schwachkopf, du bist nur ein Stunt, der ein Sexspiel spielt
I start to wink, you think he's on your hightail
Ich fange an zu zwinkern, du denkst, er ist dir auf den Fersen
Frail you're shallow as you swallow up your bare sale
Zerbrechlich, du bist so oberflächlich, wie du deinen nackten Verkauf schluckst
Tail stickin' out like a bumper to a Maxima
Schwanz ragt raus wie eine Stoßstange an einem Maxima
Taxin' a brother for a fee to get sex in a wet bed
Nimmt einen Bruder für eine Gebühr aus, um Sex in einem nassen Bett zu bekommen
Sheddin' your gear like a snake does a skin
Wirfst deine Kleidung ab, wie eine Schlange ihre Haut
Begin to get slim as he's sexin' you in
Beginnst dünn zu werden, während er dich fickt
He moves deeper, asleep is what you thought he was
Er dringt tiefer ein, schlafend dachtest du, er wäre es
But he went bolo, so low you felt and that's because
Aber er ging solo, so tief, dass du es fühltest, und das liegt daran,
The minute he got in and violated you and became ill
Die Minute, in der er eindrang und dich verletzte und krank wurde
Treated you just like a Flush 'n' Fill
Behandelte dich einfach wie eine Wegwerfnummer
The next crisis, you're ice is clearin' off your mind
Die nächste Krise, dein Eis klärt deinen Verstand
'Cause you're playin' life from the CD of behind
Weil du das Leben von der B-Seite spielst
Time to wake up can't you see that you're robbin' wild
Zeit aufzuwachen, siehst du nicht, dass du wild raubst
File this style as another of the problem child
Ordne diesen Stil als einen weiteren des Problemkindes ein
Problem that I can't fix
Problem, das ich nicht lösen kann
Problem that I can't fix
Problem, das ich nicht lösen kann
Problem that I can't fix
Problem, das ich nicht lösen kann
Problem that I can't fix
Problem, das ich nicht lösen kann
Problem that I can't fix
Problem, das ich nicht lösen kann
Problem that I can't fix
Problem, das ich nicht lösen kann
Problem that I can't fix
Problem, das ich nicht lösen kann
Problem that I can't fix
Problem, das ich nicht lösen kann
Children will be children
Kinder werden Kinder sein





Авторы: Pearlman Samuel, Roeser Donald, Berrin Michael, Citrin Sam, Nash Peter J, Lanier Allen, Bloom Eric


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.