Текст и перевод песни 3rd Bass - The Gas Face - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Gas Face - Radio Edit
Газовая гримаса - радио версия
Aiyyo
man,
my
labelmate
don
newkirk
Эй,
красотка,
мой
товарищ
по
лейблу
Дон
Ньюкерк...
Man
step
to
him
Подкати
к
нему.
Thanks
serch!
Спасибо,
Серч!
And
now...
for
the
prime
minister
А
теперь...
для
премьер-министра...
Sinister.
pete.
n-hi-hi-hi-hi-hi-hice!
Зловещий.
Пит.
Н-и-и-и-и-и-и-и-и-айс!
Nice
nice
nice
Найс,
найс,
найс!
Kick
em
in
the
grill
pete!
Дай
им
в
челюсть,
Пит!
One:
pete
nice
Раз:
Пит
Найс.
Gas,
past
tense,
made
facially
Газ,
в
прошедшем
времени,
сделанный
на
лице.
3rd
bass'll
express,
kmd
3rd
Bass
выразит,
KMD.
Three
blind
mice
on
sight
Три
слепых
мышонка
на
виду.
Zev
lover,
gave
it
the
first
light
Зев
Лавер,
дал
первый
свет.
A
grin
shows
a
trick
up
a
sleeve
(huahah)
Ухмылка
показывает
трюк
в
рукаве
(ха-ха).
What
a
tangled
web
they
weave
Какую
запутанную
паутину
они
плетут.
Deceivers,
stupefied
through
fable
Обманщики,
одурманенные
басней.
Say
let's
make
a
deal
at
the
dinner
table
Говорят,
давайте
заключим
сделку
за
обеденным
столом.
Put
you
on
tour,
put
your
record
on
wax
("trust
me!")
Отправим
тебя
в
тур,
запишем
твою
пластинку
("Доверься
мне!").
Sign
your
life
on
the
x
Подпиши
свою
жизнь
на
крестике.
You
exit,
x-off,
but
what
you
really
get:
Ты
выходишь,
вычеркнут,
но
что
ты
на
самом
деле
получаешь:
A
box
of
newports,
and
puma
sweats
("damn!")
Коробку
Newport
и
спортивные
штаны
Puma
("Черт!").
Tex
feeds
and
frowns
upon
emus
Текс
кормит
и
хмурится
на
эму.
To
give
up
gas
face
he
drinks
from
a
thermos
Чтобы
не
корчить
гримасу,
он
пьет
из
термоса.
Sub
roc
cut
at
you
with
a
clipper
Саб
Рок
режет
тебя
машинкой.
Gas
face
given,
i
beg
to
differ
Скорчил
гримасу,
позвольте
не
согласиться.
Pete
that
was
real
def
man
but
i
gotta
get
serious
now
Пит,
это
было
круто,
мужик,
но
теперь
мне
нужно
стать
серьезным.
Aiyyo
don,
step
to
em
again
Эй,
Дон,
подкати
к
ним
снова.
Everybody.
mc
serch!
Все.
MC
Серч!
Two:
mc
serch
Два:
MC
Серч.
Black
cat
is
bad
luck,
bad
guys
wear
black
Черная
кошка
- к
несчастью,
плохие
парни
носят
черное.
Musta
been
a
white
guy
who
started
all
that
Должно
быть,
это
белый
парень
все
это
начал.
(Make
the
gas
face!)
for
those
little
white
lies
(Скорчи
гримасу!)
За
эту
мелкую
белую
ложь.
My
expression
to
the
mountainous
blue
eyes
Мое
выражение
лица
для
этих
огромных
голубых
глаз.
Then
form
a
face,
and
shake
my
skull
cap
Затем
скорчить
гримасу
и
встряхнуть
свою
тюбетейку.
Dismiss
the
myth,
that
evil
is
not
black
Развеять
миф,
что
зло
не
черное.
But
opposite
spectrum,
this
done
by
red
man
Но
противоположный
спектр,
это
сделал
рыжий.
With
horns
on
his
head,
laid
down
the
ill
plan
С
рогами
на
голове,
разработал
гнусный
план.
Got
all
his
helpers,
said,
"make
it
snappy!
Собрал
всех
своих
помощников,
сказал:
"Пошевеливайтесь!".
Tell
all
the
people
that
their
hair
can't
be
nappy!"
Скажите
всем
людям,
что
их
волосы
не
могут
быть
курчавыми!".
Blonde
and
blue-eyed,
or
dark-skinned
half
a
g
Блондин
с
голубыми
глазами
или
темнокожий
полу-гангстер.
A
disease,
created
by
leprosy
Болезнь,
созданная
проказой.
Don't
speak
of
bleach,
bend
them
to
right
Не
говорите
об
отбеливателе,
склоните
их
вправо.
Say,
"it
was
night
way
before
the
light"
Скажите:
"Была
ночь
задолго
до
света".
Put
aside
spooks,
serch
leaves
a
trace
Отложите
в
сторону
страшилки,
Серч
оставляет
след.
I've
set
em
correct
with
the
effect
of
the
gas
face
Я
исправил
их
с
помощью
газовой
гримасы.
Next
up
don
Следующий
Дон.
A
*special*
appearance
by
kmd's.
zev,
love,
ehhxssss!
*Особое*
появление
KMD.
Зев,
любовь,
ээээээээкс!
Three:
zev
love
x
Три:
Зев
Лав
X.
A
gas
face,
can
either
be
a
smile
or
a
smirk
Газовая
гримаса
может
быть
улыбкой
или
ухмылкой.
When
appears,
a
monkey
wrench
to
work
one's
clockwork
Когда
появляется,
гаечный
ключ,
чтобы
сломать
чей-то
механизм.
Perkin
his
brim
to
the
rim
of
my
cup
Наклонив
поля
своей
шляпы
к
краю
моей
чашки.
Don't
tempt
me,
you're
empty,
so
fill'er
up!
Не
испытывай
меня,
ты
пуст,
так
что
наполни
ее!
Is
i'm
talkin
coffee
or
cocoa,
is
you
loco?
Я
говорю
о
кофе
или
какао,
ты
что,
сумасшедший?
Cash
or
credit
for
unleaded
at
sunoco
Наличные
или
кредит
за
неэтилированный
на
Sunoco?
Kmd
and
3rd
bass
is
just
ace
in
the
hole
KMD
и
3rd
Bass
- это
просто
туз
в
рукаве.
I
mean
soul,
so
make
the
gas
face
(huahaha)
Я
имею
в
виду
душу,
так
что
скорчите
газовую
гримасу
(ха-ха).
Damn,
if
looks
could
kill
Черт,
если
бы
взгляды
могли
убивать.
You
look
like
host
was
a
ghost
from
your
grill
Ты
выглядишь
так,
будто
у
тебя
во
рту
призрак.
But
still,
what's
the
new
fed,
to
recollect
Но
все
же,
что
за
новая
фишка,
чтобы
вспомнить.
To
our
passing
phase
to
facades
to
eddie
decker
О
нашей
проходящей
фазе,
о
фасадах,
об
Эдди
Деккере.
For
my
label
reads
hood,
street
might
have
a
tattoo
Потому
что
на
моем
лейбле
написано
"район",
на
улице
может
быть
татуировка.
Don't
pick
any
card
or
no
rabbit
from
my
hat
Не
выбирай
никакую
карту
и
никакого
кролика
из
моей
шляпы.
Never
a
magician
if
i
ever
tricked
em
Никогда
не
был
фокусником,
если
я
когда-либо
обманывал
их.
"Oh
shit!"
another
gas
face
victim
"О
черт!"
Еще
одна
жертва
газовой
гримасы.
There
it
is,
yo
fellas
man
Вот
оно,
йоу,
ребята.
Why
don't
you
step
to
the
mic
man?
Почему
бы
вам
не
подойти
к
микрофону,
мужики?
That's
how
i
kicks
it,
for
eddie
decker
Вот
как
я
это
делаю,
для
Эдди
Деккера.
Aiyyo,
good
lookin
out
don
man
peace
Эй,
отлично
выглядишь,
Дон,
мир.
Punji,
yo
who
gets
the
gas
face?
Панджи,
йоу,
кто
получает
газовую
гримасу?
Little
vic
for
the
gas
face
Маленький
Вик
заслуживает
газовую
гримасу.
Tony
dick,
gets
the
gas
face
Тони
Дик
получает
газовую
гримасу.
No
gas
faces
for
plugs
one
two
and
three
Никаких
газовых
гримас
для
раздолбаев
один,
два
и
три.
No
gas
face
for
professor
prince
pa-paul!
Никакой
газовой
гримасы
для
профессора
Принца
Па-Пола!
[?]
my
friend
tina
gets
the
big
gas
face
[?]
моя
подруга
Тина
получает
большую
газовую
гримасу.
No
gas
face
for
dj
subroc
Никакой
газовой
гримасы
для
DJ
Subroc.
No
gas
face
for
kmd
Никакой
газовой
гримасы
для
KMD.
Hammer,
shut
the
fuck
up!
gas
face!
ahuahauah!
Хаммер,
заткнись
к
черту!
Газовая
гримаса!
Ахахаха!
What
do
we
think
about
hammer?
haowahwohahbhabhahbhahbbhb
Что
мы
думаем
о
Хаммере?
Хаовахвохабхабхабхаббхб.
Get
yours
posse
does
not
get
the
gas
face
Get
Yours
Posse
не
получает
газовую
гримасу.
But
p.
w.
botha
gets
a
gas
face
Но
П.
В.
Бота
получает
газовую
гримасу.
Whoahblblahbha-whoo!
Воаблблабха-ву!
[?]
dante
ross
gets
the
gas
face
[?]
Данте
Росс
получает
газовую
гримасу.
Yo
stop
dissin
dante
on
records
y'all!
Йоу,
прекратите
оскорблять
Данте
на
записях,
ребята!
Elroy.
elroy.
elroy
cohen,
gets
the
gas
face!
Элрой.
Элрой.
Элрой
Коэн
получает
газовую
гримасу!
Hahahahahahahaha,
that's
all.
Хахахахахахаха,
вот
и
все.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P. Huston, A. Franklin, T. White, D. Dumile, P.nash, M. Berrin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.