3rd Bass - The Gas Face - перевод текста песни на немецкий

The Gas Face - 3rd Bassперевод на немецкий




The Gas Face
Das Gas Face
(Featuring Zev Love X (of KMD)
(Mit Zev Love X (von KMD)
(MC Serch)
(MC Serch)
Aiyyo man, my labelmate Don Newkirk
Aiyyo Mann, mein Labelkollege Don Newkirk
Man step to him
Mann, tritt vor ihn
(Don Newkirk)
(Don Newkirk)
Thanks Serch!
Danke Serch!
And now... for the Prime Minister
Und nun... für den Premierminister
Sinister. Pete. N-hi-hi-hi-hi-hi-hice!
Sinister. Pete. N-ei-ei-ei-ei-ei-eis!
Nice Nice Nice
Nice Nice Nice
(MC Serch)
(MC Serch)
Kick em in the grill Pete!
Hau ihnen auf die Fresse, Pete!
Verse One: Pete Nice
Verse Eins: Pete Nice
Gas, past tense, made facially
Gas, Vergangenheitsform, mimisch gemacht
3rd Bass'll express, KMD
3rd Bass wird's ausdrücken, KMD
Three blind mice on sight
Drei blinde Mäuse auf Sicht
Zev Lover, gave it the first light
Zev Lover, gab ihm das erste Licht
A grin shows a trick up a sleeve (HUAHAH)
Ein Grinsen zeigt einen Trick im Ärmel (HUAHAH)
What a tangled web they weave
Welch verworrenes Netz sie spinnen
Deceivers, stupefied through fable
Betrüger, durch Fabeln betäubt
Say Let's Make a Deal at the dinner table
Sagen „Lass uns einen Deal machen“ am Esstisch
Put you on tour, put your record on wax ("Trust me!")
Schicken dich auf Tour, pressen deine Platte („Vertrau mir!“)
Sign your life on the X
Unterschreib dein Leben auf dem X
You eXit, X-off, but what you really get:
Du gehst raus, X-aus, aber was du wirklich bekommst:
A box of Newports, and Puma sweats ("damn!")
Eine Schachtel Newports und Puma-Jogginganzüge („verdammt!“)
Tex feeds and frowns upon Emus
Tex füttert und runzelt die Stirn über Emus
To give up Gas Face he drinks from a Thermos
Um das Gas Face aufzugeben, trinkt er aus einer Thermoskanne
Sub Roc cut at you with a clipper
Sub Roc schneidet dich mit einer Haarschneidemaschine
Gas Face given, I beg to differ
Gas Face gegeben, ich erlaube mir zu widersprechen
(MC Serch)
(MC Serch)
Pete that was real def man but I gotta get serious now
Pete, das war echt spitze, Mann, aber ich muss jetzt ernst werden
Aiyyo Don, step to em again
Aiyyo Don, tritt wieder vor sie
(Don Newkirk)
(Don Newkirk)
Everybody. MC Serch!
Alle zusammen. MC Serch!
Verse Two: MC Serch
Verse Zwei: MC Serch
Black cat is bad luck, bad guys wear black
Schwarze Katze bringt Unglück, böse Jungs tragen Schwarz
Musta been a white guy who started all that
Muss ein Weißer gewesen sein, der das alles angefangen hat
(Make the Gas Face!) For those little white lies
(Mach das Gas Face!) Für diese kleinen Notlügen
My expression to the mountainous blue eyes
Mein Ausdruck zu den riesigen blauen Augen
Then form a face, and shake my skull cap
Dann forme ein Gesicht und schüttle meinen Kopf
Dismiss the myth, that evil is not black
Weise den Mythos zurück, dass das Böse nicht schwarz ist
But opposite spectrum, this done by red man
Sondern das gegenteilige Spektrum, dies getan von einem roten Mann
With horns on his head, laid down the ill plan
Mit Hörnern auf dem Kopf, legte den üblen Plan dar
Got all his helpers, said, "Make it snappy!
Holte all seine Helfer, sagte: „Macht schnell!
Tell all the people that their hair can't be nappy!"
Sagt allen Leuten, dass ihre Haare nicht kraus sein dürfen!“
Blonde and blue-eyed, or dark-skinned half a G
Blond und blauäugig, oder dunkelhäutig, halb ein G
A disease, created by leprosy
Eine Krankheit, verursacht durch Lepra
Don't speak of bleach, bend them to right
Sprich nicht von Bleichmittel, bieg sie nach rechts
Say, "It was night WAY before the light"
Sag: „Es war Nacht LANGE vor dem Licht“
Put aside spooks, Serch leaves a trace
Leg die Schauermärchen beiseite, Serch hinterlässt eine Spur
I've set em correct with the effect of the Gas Face
Ich habe sie korrigiert mit dem Effekt des Gas Face
(MC Serch)
(MC Serch)
Next up Don
Als Nächstes, Don
(Don Newkirk)
(Don Newkirk)
A *SPECIAL* appearance by KMD's. Zev, Love, ehhXssss!
Ein *SPEZIAL*-Auftritt von KMDs. Zev, Love, ähhXssss!
Verse Three: Zev Love X
Verse Drei: Zev Love X
A Gas Face, can either be a smile or a smirk
Ein Gas Face, kann entweder ein Lächeln oder ein Grinsen sein
When appears, a monkey wrench to work one's clockwork
Wenn es erscheint, ein Schraubenschlüssel, um jemandes Uhrwerk zu stören
Perkin his brim to the rim of my cup
Hebt seine Krempe zum Rand meiner Tasse
Don't tempt me, you're empty, so fill'er up!
Versuch mich nicht, du bist leer, also füll sie auf!
Is I'm talkin coffee or cocoa, is you loco?
Rede ich von Kaffee oder Kakao, bist du verrückt?
Cash or credit for unleaded at Sunoco
Bargeld oder Kredit für Bleifrei bei Sunoco
KMD and 3rd Bass is just ace in the hole
KMD und 3rd Bass sind einfach das Ass im Ärmel
I mean soul, so make the Gas Face (HUAHAHA)
Ich meine Soul, also mach das Gas Face (HUAHAHA)
Damn, if looks could kill
Verdammt, wenn Blicke töten könnten
You look like your host was a ghost from your grill
Du siehst aus, als wäre dein Wirt ein Geist aus deinem Gesicht
But still, what's the new fed, to recollect
Aber trotzdem, was ist die neue Masche, um sich zu erinnern
To our passing phase to facades to Eddie Decker
An unsere vorübergehende Phase zu Fassaden zu Eddie Decker
For my label reads Hood, street might have a tattoo
Denn mein Label liest Hood, Straße könnte ein Tattoo haben
Don't pick any card or no rabbit from my hat
Zieh keine Karte oder kein Kaninchen aus meinem Hut
Never a magician if I ever tricked em
Nie ein Magier, wenn ich sie je ausgetrickst habe
"Oh shit!" Another Gas Face victim
„Oh Scheiße!“ Noch ein Gas Face Opfer
(MC Serch)
(MC Serch)
There it is, yo fellas man
Da ist es, yo Leute, Mann
Why don't you step to the mic man?
Warum tretet ihr nicht ans Mikrofon, Mann?
(Zev Love X)
(Zev Love X)
That's how I kicks it, for Eddie Decker
So mach ich das, für Eddie Decker
(MC Serch)
(MC Serch)
Aiyyo, good lookin out Don man peace
Aiyyo, danke Don, Mann, Peace
Punji, yo who gets the Gas Face?
Punji, yo, wer kriegt das Gas Face?
(Punji) Little Vic for the Gas Face
(Punji) Little Vic kriegt das Gas Face
(Serch) Tony Dick, gets the Gas Face
(Serch) Tony Dick, kriegt das Gas Face
(Zev X) No Gas Faces for Plugs One Two and Three
(Zev X) Keine Gas Faces für Plugs One Two und Three
(Serch) No Gas Face for Professor Prince Pa-paul!
(Serch) Kein Gas Face für Professor Prince Pa-paul!
(?) My friend Tina gets the big Gas Face
(?) Meine Freundin Tina kriegt das große Gas Face
(Zev X) No Gas Face for DJ Subroc
(Zev X) Kein Gas Face für DJ Subroc
(Serch) No Gas Face for KMD
(Serch) Kein Gas Face für KMD
(PNice) Hammer, shut the fuck up! Gas Face! AHUAHAUAH!
(PNice) Hammer, halt die Fresse! Gas Face! AHUAHAUAH!
(All) WHAHAHAOAHH
(Alle) WHAHAHAOAHH
(PNice) What do we think about Hammer? HAOWAHWOHAHBHABHAHBHAHBBHB
(PNice) Was halten wir von Hammer? HAOWAHWOHAHBHABHAHBHAHBBHB
(?) G.Y.P.
(?) G.Y.P.
(Serch) Get Yours Posse does not get the Gas Face
(Serch) Get Yours Posse kriegen nicht das Gas Face
(Serch) But P. W. Botha gets a Gas Face
(Serch) Aber P. W. Botha kriegt ein Gas Face
(All) WHOAHBLBLAHBHA-WHOO!
(Alle) WHOAHBLBLAHBHA-WHOO!
(?) Dante Ross gets the Gas Face
(?) Dante Ross kriegt das Gas Face
(Serch) Yo stop dissin Dante on records y'all!
(Serch) Yo, hört auf, Dante auf Platten zu dissen, ihr alle!
(Serch) Elroy. Elroy. Elroy Cohen, gets the Gas Face!
(Serch) Elroy. Elroy. Elroy Cohen, kriegt das Gas Face!
HAHAhahahahahaha, that's all.
HAHAhahahahahaha, das ist alles.





Авторы: P. Huston, A. Franklin, T. White, D. Dumile, P.nash, M. Berrin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.