Текст и перевод песни 3rd Storee - Get with Me
You
should
get
with
me
Ты
должен
пойти
со
мной.
If
you
get
with
me
Если
ты
пойдешь
со
мной
...
You
should
get
with
me
Ты
должен
пойти
со
мной.
If
you
get
with
me
Если
ты
пойдешь
со
мной
...
You
should
get
with
me
Ты
должен
пойти
со
мной.
If
you
get
with
me
Если
ты
пойдешь
со
мной
...
You
should
get
with
me
Ты
должен
пойти
со
мной.
If
you
get
with
me
Если
ты
пойдешь
со
мной
...
Ladies,
think
I
just
wanna
hug
and
squeeze
Дамы,
кажется,
я
просто
хочу
обниматься
и
тискаться.
Think
I
just
wanna
touch
and
tease
Думаешь
я
просто
хочу
прикоснуться
и
подразнить
тебя
Mami,
I
ain't
tryin'
to
cut
and
leave
Мами,
я
не
собираюсь
бросать
тебя
и
уходить.
I'd
rather
cruise
the
crib,
let
you
touch
the
keys
Я
лучше
буду
кататься
по
кроватке,
позволю
тебе
трогать
ключи.
Said
your
ex
made
it
hot,
I'mma
up
the
degrees
Сказал,
что
твой
бывший
сделал
это
жарко,
я
поднимаю
Градусы.
But
lady,
it's
not
a
game,
I
ain't
lookin'
to
kill
you
Но,
леди,
это
не
игра,
я
не
собираюсь
убивать
вас.
With
corny
lines
С
банальными
строчками
Like
you
lookin'
familiar,
never
ever,
ever,
ever
Как
будто
ты
выглядишь
знакомо,
никогда,
никогда,
никогда.
You
the
one
I
see
in
my
eyes
Ты
тот,
кого
я
вижу
в
своих
глазах.
And
I'm
just
wantin'
you
to
be
at
my
side
И
я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной.
Holler
at
her
Кричи
на
нее
Do
I
look
like
I'm
fakin'
with
you
Неужели
я
выгляжу
так,
будто
притворяюсь
с
тобой?
(And
I)
Am
out
to
hurt
you
(И
я)
здесь,
чтобы
причинить
тебе
боль.
(And
I)
Do
care
about
you
(И
я)
действительно
забочусь
о
тебе.
(And
I)
Just
wouldn't
love
you
(И
я)
просто
не
любила
бы
тебя.
(And
I)
Won't
get
me
to
you
(И
я)
не
приведу
себя
к
тебе.
(And
I)
Just
want
it
from
you
(И
я)
просто
хочу
этого
от
тебя.
(And
I)
Start
out
to
please
you
(И
я)
начинаю
ублажать
тебя.
(And
I)
Could
show
you
I'm
true
(И
я)
мог
бы
показать
тебе,
что
я
искренен.
(If
I)
Gave
the
world
to
you
(Если
бы
я)
отдал
тебе
весь
мир.
(If
I)
Showed
you
how
I
do
(Если
бы
я)
показал
тебе,
как
я
это
делаю.
(If
I)
Make
your
words
untrue
(Если
я)
сделаю
твои
слова
неправдой.
(If
I)
Tell
you
I
need
you
(Если
я)
скажу
тебе,
что
ты
мне
нужен.
(If
I)
Said
my
heart's
for
you
(Если
бы
я)
сказал,
что
мое
сердце
принадлежит
тебе.
(If
I)
Can't
live
without
you
(Если
я)
не
могу
жить
без
тебя.
(If
I)
Can't
sleep
without
you
(Если
я)
не
могу
спать
без
тебя.
Would
you
know
I'm
feelin'
you,
baby,
yeah
Знаешь
ли
ты,
что
я
чувствую
тебя,
детка,
да
What
do
I
do
(You
should
get
with
me)
Что
мне
делать
(ты
должен
быть
со
мной)?
To?
(If
you
get
with
me)
(Если
ты
пойдешь
со
мной)
You
would
feel
me
(You
should
get
with
me)
Ты
бы
почувствовал
меня
(Ты
должен
быть
со
мной).
If
you
just
let
me
get
next
to
you
(If
you
get
with
Если
ты
просто
позволишь
мне
быть
рядом
с
тобой
(если
ты
со
мной
I
know
I'll
do
(You
should
get
with
me)
Я
знаю,
что
сделаю
это
(ты
должен
быть
со
мной).
Whatever
it
takes
to
please
you
(If
you
get
with
me)
Все,
что
нужно,
чтобы
угодить
тебе
(если
ты
со
мной).
Baby,
you'll
see
(You
should
get
with
me)
Детка,
ты
увидишь
(ты
должна
быть
со
мной).
If
you
just
let
me
get
next
to
you
(If
you
get
with
Если
ты
просто
позволишь
мне
быть
рядом
с
тобой
(если
ты
со
мной
If
you
would
just
hear
what
I
say
Если
бы
вы
только
услышали
что
я
говорю
(If
you)
Would
just
look
my
way
(Если
бы
ты)
просто
посмотрел
в
мою
сторону.
(If
you)
Would
not
turn
away
(Если
бы
ты)
не
отвернулся.
(If
you)
Would
see
I
don't
play
(Если
бы
ты)
увидел,
что
я
не
играю.
(If
you)
Just
listen
to
me
(Если
ты)
просто
послушай
меня.
(If
you)
Knew
what
I
can
be
(Если
бы
ты)
знал,
кем
я
могу
быть.
(If
you)
Were
playin'
to
me
(Если
бы
ты)
играл
со
мной.
(If
you)
Were
open
to
me
(Если
бы
ты)
был
открыт
для
меня.
(Then
you)
Would
see
what
I'm
'bout
(Тогда
ты)
увидишь,
о
чем
я.
(Then
you)
Know
how
I
get
down
(Тогда
ты)
знаешь,
как
я
спускаюсь
вниз.
(Then
you)
Would
see
I
can
please
(Тогда
ты)
увидишь,
что
я
могу
угодить.
(Then
you)
Would
really
want
me
(Тогда
ты)
действительно
захочешь
меня.
(Then
you)
Would
see
what
I'm
'bout
(Тогда
ты)
увидишь,
о
чем
я.
(Then
you)
Would
know
that
I'm
true
(Тогда
бы
ты)
знал,
что
я
искренен.
(Then
you)
Would
see
that
I'm
into
you
(Тогда
ты)
увидишь,
что
я
влюблен
в
тебя.
(Then
you)
You
might
decide
to
make
it
me
and
you,
(Тогда
ты)
ты
можешь
решить
сделать
это
вместе
со
мной.
What
do
I
do
(You
should
get
with
me)
Что
мне
делать
(ты
должен
быть
со
мной)?
To?
(If
you
get
with
me)
(Если
ты
пойдешь
со
мной)
You
would
feel
me
(You
should
get
with
me)
Ты
бы
почувствовал
меня
(Ты
должен
быть
со
мной).
If
you
just
let
me
get
next
to
you
(If
you
get
with
Если
ты
просто
позволишь
мне
быть
рядом
с
тобой
(если
ты
со
мной
I
know
I'll
do
(You
should
get
with
me)
Я
знаю,
что
сделаю
это
(ты
должен
быть
со
мной).
Whatever
it
takes
to
please
you
(If
you
get
with
me)
Все,
что
нужно,
чтобы
угодить
тебе
(если
ты
со
мной).
Baby,
you'll
see
(You
should
get
with
me)
Детка,
ты
увидишь
(ты
должна
быть
со
мной).
If
you
just
let
me
get
next
to
you
(If
you
get
with
Если
ты
просто
позволишь
мне
быть
рядом
с
тобой
(если
ты
со
мной
Wait,
look
Подожди,
посмотри.
You
a
Glamour
Miss
Ты
очаровательная
Мисс
You
don't
know
if
I
could
handle
or
miss
Ты
не
знаешь,
справлюсь
ли
я
или
промахнусь.
Come
on
now,
I
got
stamina,
miss
Ну
же,
у
меня
есть
выдержка,
Мисс.
And
don't
think
'cause
I'm
into
ballin'
that
I'm
a
И
не
думай,
что
из-за
того,
что
я
увлекаюсь
балом,
я
...
Control
freak
Контрольный
урод
I
won't
stop
them
male
friends
from
callin'
Я
не
стану
мешать
этим
друзьям-мужчинам
звонить
мне.
And
I
ain't
talkin'
kids
and
marriage
И
я
не
говорю
о
детях
и
браке.
You
been
hurt
in
the
past
Тебе
было
больно
в
прошлом.
Not
a
thing,
I
get
rid
of
that
baggage
Ничего,
я
избавлюсь
от
этого
багажа.
If
we
get
together,
cop
mansion,
whip
together
Если
мы
соберемся
вместе,
полицейский
особняк,
хлещи
вместе.
And
if
I
slack
up
I
get
it
together
И
если
я
расслаблюсь,
я
возьму
себя
в
руки.
I
picture
your
skin
covered
in
the
softest
fabrics
Я
представляю
твою
кожу,
покрытую
самыми
мягкими
тканями.
Daytimes
in
the
park
we
in
a
horse
and
carriage
Днем
в
парке
мы
в
карете
и
на
лошади.
Or
let
you
push
forces
and
karats
Или
позволить
тебе
толкать
силы
и
караты
Don't
take
it
as
a
gift,
baby
girl,
if
you
my
all
you
Не
принимай
это
как
подарок,
малышка,
если
ты
вся
моя.
Could
have
it
Мог
бы
получить
его
And
(If
I)
could
be
that
dude
that
you
want
in
your
И
(если
бы
я)
мог
быть
тем
чуваком,
которого
ты
хочешь
видеть
в
своем
...
And
(If
I)
could
put
the
future
right
in
front
of
your
И
(если
бы
я)
мог
поместить
будущее
прямо
перед
твоими
And
(If
I)
couldn't
live
after
all
that
I
say
И
(если
бы
я)
не
смог
жить
после
всего,
что
я
сказал
...
Do
you
think
that
I'd
go
out
of
my
way,
answer
that,
Неужели
ты
думаешь,
что
я
сойду
с
ума,
ответь
на
это,
What
do
I
do
(You
should
get
with
me)
Что
мне
делать
(ты
должен
быть
со
мной)?
To?
(If
you
get
with
me)
(Если
ты
пойдешь
со
мной)
You
would
feel
me
(You
should
get
with
me)
Ты
бы
почувствовал
меня
(Ты
должен
быть
со
мной).
If
you
just
let
me
get
next
to
you
(If
you
get
with
Если
ты
просто
позволишь
мне
быть
рядом
с
тобой
(если
ты
со
мной
I
know
I'll
do
(You
should
get
with
me)
Я
знаю,
что
сделаю
это
(ты
должен
быть
со
мной).
Whatever
it
takes
to
please
you
(If
you
get
with
me)
Все,
что
нужно,
чтобы
угодить
тебе
(если
ты
со
мной).
Baby,
you'll
see
(You
should
get
with
me)
Детка,
ты
увидишь
(ты
должна
быть
со
мной).
If
you
just
let
me
get
next
to
you
(If
you
get
with
Если
ты
просто
позволишь
мне
быть
рядом
с
тобой
(если
ты
со
мной
What
do
I
do
(You
should
get
with
me)
Что
мне
делать
(ты
должен
быть
со
мной)?
To?
(If
you
get
with
me)
(Если
ты
пойдешь
со
мной)
You
would
feel
me
(You
should
get
with
me)
Ты
бы
почувствовал
меня
(Ты
должен
быть
со
мной).
If
you
just
let
me
get
next
to
you
(If
you
get
with
Если
ты
просто
позволишь
мне
быть
рядом
с
тобой
(если
ты
со
мной
I
know
I'll
do
(You
should
get
with
me)
Я
знаю,
что
сделаю
это
(ты
должен
быть
со
мной).
Whatever
it
takes
to
please
you
(If
you
get
with
me)
Все,
что
нужно,
чтобы
угодить
тебе
(если
ты
со
мной).
Baby,
you'll
see
(You
should
get
with
me)
Детка,
ты
увидишь
(ты
должна
быть
со
мной).
If
you
just
let
me
get
next
to
you
(If
you
get
with
Если
ты
просто
позволишь
мне
быть
рядом
с
тобой
(если
ты
со
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moss James Lorell, Allen Paul D
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.