3rinity - Jesa - перевод текста песни на русский

Jesa - 3rinityперевод на русский




Jesa
Джеса
Jesa
Джеса
Paivepo kare kare pasi pasati parohwa nenyundo
Давным-давно, в незапамятные времена, раздавался стук молота
Madhongi achinenyanga matombo ayinenzeve
Кузнецы ковали железо, камни слушали
Paive nemukomana ainzi Jesu
Жил-был юноша по имени Джеса
Jesu uyu akange ari nherera
Этот Джеса был сиротой
Chaakanga ainacho yanga iri ngoma
Все, что у него было, это барабан
Yakaasiirwa nemadziteteguru ake iri nhaka
Который он унаследовал от своих предков
Jesu aiti kana akaridza ngoma vanhu vaiungana vachitarisa
Когда Джеса играл на барабане, люди собирались и смотрели
Mumwe musi akaridza ngoma
Однажды он играл на барабане
Zvakaburitsa vanhu muminda iringuva yechirimo
И выманил людей из полей во время весны
Mwanasikana wamambo ndokuuya pane vanhu vaye achida kuona kuti chii
Дочь короля пришла вместе с людьми, желая увидеть, что происходит
Akabva atorwa moyo nemaridziro aitwa ngoma na Jesu
Ее сердце пленила игра Джесы на барабане
Iye Jesu paakaona runako rwemwanasikana akamuda
И Джеса, увидев красоту принцессы, полюбил ее
Vakaita chinguva vachisasana pasi pe mushubvu
Они провели какое-то время вместе под акацией
Asi mambo paakazouya izvi haana kufara nazvo
Но когда король узнал об этом, он не обрадовался
Nekuti aiziva kuti mwanasikana wake aida kuroora murombo
Потому что знал, что его дочь хочет выйти замуж за бедняка
Mambo uya ndokuurayisa mukomana uya Jesu
Король приказал убить юношу Джесу
Jesu afa kudaro ndokukumbira
Джеса умер и попросил
Musikavanhu kumukumbira kuti aida hake kudzoka
Колдуна вернуть его к жизни
Aida kudzoka arishiri kuti agoonawo musikana wake
Он хотел вернуться птицей, чтобы увидеть свою возлюбленную
Zvikanzi nemusikavanhu ita
Колдун сказал: "Да будет так"
Jesu uye akabva adzoka achibva anomhara pamusoro pemushubvi
Джеса вернулся и сел на акацию
Vanikei pasi pemushubvi musikana uya uya arimubishi rekuchema
Под акацией сидела девушка, горько плача
Kuchema mukomana wake mufi
Оплакивая своего умершего возлюбленного
Musikana uye akazoshamisika kunzwa shiri ine izwi remukomana wake
Девушка удивилась, услышав птицу с голосом своего любимого
Ichimuimbira ichimunyaradza
Она пела ей, утешая
Vhara maziso zvisarwadze
Закрой глаза, не мучайся
Haufaniri kuchema handivimbise kukupodza asi kana uchida ndichaedza
Не нужно плакать, я не обещаю тебя исцелить, но если хочешь, я попробую
Ndichakuimbira nziyo zvakare hapachisina zvataiva zvazoguma
Я буду петь тебе песни снова, того, что было, больше не будет
Chokwadi ndachishaya mauri waiwa mwedzi wechirimo waindipa zvandaida
Мне тебя очень не хватает, ты была моим весенним месяцем, дарила мне всё, что я хотел
Dai ukawana mufaro kwose kwauchaenda kwauchaenda kwauchaenda
Пусть ты найдешь счастье, куда бы ты ни пошла, куда бы ты ни пошла, куда бы ты ни пошла
Misodzi zvorwadza ndotadza kufara ndobaikana
Слезы жгут, я не могу радоваться, я сломлен
Hana aiwa inzwa musikana taiva tose aiwa chose
Сердце мое, послушай, девушка, мы были вместе, всегда вместе
Waiwa zvose chisikwa chemuhope hope ndoshaya
Ты была всем, созданием из сна, я потерял сон
Kwenguya ichanaya kupanga mazuva aya tiritose taifara
Скоро пойдет дождь, кончатся эти дни, мы оба были счастливы
Sara zvakanaka hana yangu bata bata
Прощай, моя дорогая, держись, держись
Mazwi angu zvinondirwadza pamuyo asi
Мои слова ранят мое сердце, но
Musikana akabva ati anzwa izvi remukomana
Девушка, услышав голос своего возлюбленного,
Wake akati haiwa ndiye mukomana wangu adzoka
Сказала: "Это мой любимый вернулся!"
Ndaizviziva ndotoenda naye nhasi musikana ndopaakatanga kuimba kuti
Я так и знала, я пойду с ним сегодня, как только девушка запела:
Nezuro pataifamba takataurirana pamusoro pekuvaka mhuri
Вчера, когда мы гуляли, мы говорили о создании семьи
Nekusazivaka kuti zvinhu zvichidai mafaro aivepo sei zvinhu zvichidai
Не зная, что все так обернется, как же было хорошо тогда
Musikavanhu akanzwa Tsitsi ndokushandudza musikana uye kuita shiri
Колдун сжалился и превратил девушку в птицу
Kuti shiri dziye dzichaenda dzese
Чтобы птицы улетели вместе
Waiwe mwedzi wechirimo
Ты была моим весенним месяцем
Waindipa zvandaida
Ты дарила мне всё, что я хотел
Dai ukawana mufaro kwese kwauchaenda kwauchaenda kwauchaenda
Пусть ты найдешь счастье, куда бы ты ни пошла, куда бы ты ни пошла, куда бы ты ни пошла
Pose paunoona Jesu vari vaviri unofanira
Всякий раз, когда увидишь двух птиц Джеса,
Kuziva kuti ndiJesu nemwanasikana wamambo
Знай, что это Джеса и дочь короля
Nemwanasikana kumushubvu
С принцессой под акацией
Apa ndipopakafa sarungano...
Вот и конец сказки...





Авторы: Rr

3rinity - Ini Iye, Naye
Альбом
Ini Iye, Naye
дата релиза
29-01-2016

1 Jesa
2 Wadiwa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.