Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First
things
first
Zuallererst
I
just
need
to
say
that
I'm
sorry
for
hiding
from
you
muss
ich
sagen,
dass
es
mir
leid
tut,
mich
vor
dir
versteckt
zu
haben.
So
scared
of
your
thoughts
what
were
you
going
to
do
Ich
hatte
solche
Angst
vor
deinen
Gedanken,
was
du
wohl
tun
würdest.
First
I
said
I
was
K
Zuerst
sagte
ich,
mir
ginge
es
gut,
Then
I
started
decaying
dann
begann
ich
zu
zerfallen
And
praying
und
zu
beten.
Instead
of
facing
my
sin
I
started
lying
to
you
Anstatt
mich
meiner
Sünde
zu
stellen,
fing
ich
an,
dich
zu
belügen.
Thought
a
little
was
Ok
got
this
in
my
control
Dachte,
ein
bisschen
wäre
okay,
ich
hätte
das
unter
Kontrolle.
Then
it
was
none
to
frequent
and
I
was
on
a
roll
Dann
wurde
es
immer
häufiger
und
ich
war
auf
einem
Trip.
Than
what
do
you
know
Und
dann,
was
soll
ich
sagen,
Ruining
my
soul
habe
ich
meine
Seele
ruiniert.
Didn't
know
where
to
go
Wusste
nicht,
wohin
ich
gehen
sollte.
Like
bro
I
just
couldn't
say
no
Ich
konnte
einfach
nicht
Nein
sagen.
Inside
I
was
crying
Innerlich
weinte
ich,
To
my
sin
I
was
dying
ich
starb
an
meiner
Sünde.
Couldn't
tell
the
dealer
to
stop
dealing
If
I
was
buying
Konnte
dem
Dealer
nicht
sagen,
er
solle
aufhören
zu
dealen,
wenn
ich
kaufte.
Knew
I
was
a
christian
but
my
insides
were
sighing
Wusste,
dass
ich
ein
Christ
war,
aber
innerlich
seufzte
ich.
Instead
of
being
a
mighty
river
I
was
drying
Anstatt
ein
mächtiger
Fluss
zu
sein,
trocknete
ich
aus.
Then,
everything
I
said
was
hypocritical
Dann
war
alles,
was
ich
sagte,
heuchlerisch.
Knew
if
good
had
a
rating
than
mine
would
be
minimal
Wusste,
wenn
das
Gute
eine
Bewertung
hätte,
wäre
meine
minimal.
But
I
still
rhymed
all
the
time
acted
like
it
was
fine
Aber
ich
reimte
trotzdem
die
ganze
Zeit,
tat
so,
als
wäre
alles
in
Ordnung.
But
you
were
right
I
mean
I
rap
but
my
living
was
critical
Aber
du
hattest
Recht,
ich
meine,
ich
rappe,
aber
mein
Leben
war
kritisch.
Those
were
some
dark
days
suicide
was
an
option
Das
waren
dunkle
Tage,
Selbstmord
war
eine
Option.
The
Only
reason
I
didn't
was
cause
of
my
conscience
Der
einzige
Grund,
warum
ich
es
nicht
tat,
war
mein
Gewissen.
Broke
the
Holy
Spirit
a
very
long
time
ago
Ich
habe
den
Heiligen
Geist
vor
langer
Zeit
gebrochen.
Thought
that
I
could
do
this
but
I
couldn't
though
Ich
dachte,
ich
könnte
das
schaffen,
aber
ich
konnte
es
nicht.
And
I
know
your
probably
wondering
what
is
this
for
Und
ich
weiß,
du
fragst
dich
wahrscheinlich,
wozu
das
alles
dient.
Why
I
Rap
please
I
will
let
you
know
Warum
ich
rappe?
Bitte,
ich
werde
es
dir
sagen.
My
father
God
inside
me
even
as
I
flow
Mein
Vater
Gott
ist
in
mir,
auch
wenn
ich
flowe.
And
when
I
trip
up
he's
there
to
catch
me
as
I
fall
Und
wenn
ich
stolpere,
ist
er
da,
um
mich
aufzufangen.
I
just
don't
want
you
guys
to
treat
me
any
different
Ich
möchte
nur
nicht,
dass
ihr
mich
anders
behandelt.
This
isn't
a
protest
restrictions
I
get
it
Das
ist
kein
Protest,
Einschränkungen,
ich
verstehe
das.
And
actually
I
want
cause
it
is
good
for
me
Und
eigentlich
will
ich
das,
weil
es
gut
für
mich
ist.
Still
the
same
kid
who
ran
up
the
stairs
with
his
socks
honey
Ich
bin
immer
noch
dasselbe
Kind,
das
mit
seinen
Socken
die
Treppe
hochgerannt
ist,
Schatz.
Still
the
same
kid
who
loves
to
share
the
gospel
Immer
noch
dasselbe
Kind,
das
es
liebt,
das
Evangelium
zu
teilen.
But
I
slip
up
and
I
trip
up
and
I
fall
into
some
dark
holes
Aber
ich
rutsche
aus,
stolpere
und
falle
in
dunkle
Löcher.
Still
love
passing
out
tracks
evangelism
week
Ich
liebe
es
immer
noch,
Traktate
zu
verteilen,
während
der
Evangelisationswoche.
Same
way
I
did
when
I
shared
with
kids
when
I
was
in
SEEK
Genauso
wie
damals,
als
ich
es
mit
Kindern
teilte,
als
ich
in
SEEK
war.
Still
love
the
Bible
even
when
I
don't
read
it
Ich
liebe
die
Bibel
immer
noch,
auch
wenn
ich
sie
nicht
lese.
This
isn't
an
excuse
I
still
need
my
feeding
Das
ist
keine
Entschuldigung,
ich
muss
mich
immer
noch
ernähren.
Everybody
screws
up
please
don't
be
made
Jeder
macht
Fehler,
bitte
sei
nicht
sauer.
Just
want
to
have
fun
conversations
with
my
dad
Ich
möchte
einfach
nur
lustige
Gespräche
mit
meinem
Vater
führen.
I
really
wanna
have
a
relationship
with
my
mom
Ich
möchte
wirklich
eine
Beziehung
zu
meiner
Mutter
haben,
Who
I'll
be
around
as
much
before
I'm
out
the
house
and
gone
mit
der
ich
viel
Zeit
verbringen
werde,
bevor
ich
aus
dem
Haus
und
weg
bin.
Just
want
me
to
be
me,
and
you
to
be
you
Ich
möchte
einfach
ich
sein
und
du
sollst
du
sein.
No
obstacles
in
the
way,
people
or
YouTube
Keine
Hindernisse
im
Weg,
Menschen
oder
YouTube.
I
don't
wanna
start
over,
just
pick
up
where
Ive
left
Ich
will
nicht
von
vorne
anfangen,
sondern
einfach
da
weitermachen,
wo
ich
aufgehört
habe.
And
I
wouldn't
want
to
trade
you
because
my
family
is
the
best
Und
ich
würde
dich
gegen
nichts
eintauschen
wollen,
denn
meine
Familie
ist
die
Beste.
About
to
rap
up
but
not
stop
my
music
Ich
bin
kurz
davor,
mit
dem
Rappen
aufzuhören,
aber
nicht
mit
meiner
Musik.
Have
to
keep
writing
the
way
God
have
me
moving
look
Ich
muss
weiterschreiben,
so
wie
Gott
mich
bewegt,
schau.
The
guy
last
night
just
wasn't
me
Der
Typ
letzte
Nacht
war
einfach
nicht
ich.
Satan
using
me
like
a
dolley
Satan
hat
mich
benutzt
wie
eine
Puppe.
But
Imma
keep
writing
Aber
ich
werde
weiterschreiben.
Because
what
happened
im
past
it
and
all
I
have
to
say
is
Sorry
Denn
was
passiert
ist,
liegt
hinter
mir,
und
alles,
was
ich
sagen
kann,
ist:
Entschuldigung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Micah Lawson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.