4 Non Blondes - What's Up? (Gabriel Mounsey Remix) - перевод текста песни на немецкий

What's Up? (Gabriel Mounsey Remix) - 4 Non Blondesперевод на немецкий




What's Up? (Gabriel Mounsey Remix)
Was ist los? (Gabriel Mounsey Remix)
Twenty-five years and my life is still
Fünfundzwanzig Jahre und mein Leben ist immer noch
Trying to get up that great big hill of hope
Versucht, diesen großen Hügel der Hoffnung zu erklimmen
For a destination
Zu einem Ziel
I realized quickly when I knew I should
Mir wurde schnell klar, als ich es hätte wissen sollen
That the world was made up of this brotherhood of man
Dass die Welt aus dieser Bruderschaft der Menschen bestand
For whatever that means
Was auch immer das bedeutet
And so I cry sometimes
Und so weine ich manchmal
When I'm lying in bed just to get it all out
Wenn ich im Bett liege, nur um alles rauszulassen
What's in my head
Was in meinem Kopf ist
And I, I am feeling a little peculiar
Und ich, ich fühle mich ein wenig seltsam
And so I wake in the morning
Und so wache ich morgens auf
And I step outside
Und ich trete hinaus
And I take a deep breath and I get real high
Und ich atme tief ein und werde richtig high
And I scream from the top of my lungs
Und ich schreie aus vollem Halse
"What's going on?"
"Was ist los?"
And I say, "Hey-ey-ey-ey"
Und ich sage: „Hey-ey-ey-ey“
Hey-ey-ey
Hey-ey-ey
I said, "Hey, what's going on?"
Ich sagte: „Hey, was ist los?“
And I say, hey yeah yeah, hey yeah yeah
Und ich sage, hey yeah yeah, hey yeah yeah
I said, "Hey, what's going on?"
Ich sagte: „Hey, was ist los?“
Oh, oh ooh, ooh, uh-huh
Oh, oh ooh, ooh, uh-huh
Oh, oh ooh, ooh, uh-huh
Oh, oh ooh, ooh, uh-huh
And I try, oh my God do I try
Und ich versuche, oh mein Gott, wie ich es versuche
I try all the time, in this institution
Ich versuche es die ganze Zeit, in dieser Institution
And I pray, oh my God do I pray
Und ich bete, oh mein Gott, wie ich bete
I pray every single day
Ich bete jeden einzelnen Tag
For a revolution
Für eine Revolution
And so I cry sometimes
Und so weine ich manchmal
When I'm lying bed
Wenn ich im Bett liege
Just to get it all out
Nur um alles rauszulassen
What's in my head
Was in meinem Kopf ist
And I, I am feeling a little peculiar
Und ich, ich fühle mich ein wenig seltsam
And so I wake in the morning
Und so wache ich morgens auf
And I step outside
Und ich trete hinaus
And I take a deep breath and I get real high
Und ich atme tief ein und werde richtig high
And I scream from the top of my lungs
Und ich schreie aus vollem Halse
"What's going on?"
"Was ist los?"
And I say, "Hey-ey-ey-ey"
Und ich sage: „Hey-ey-ey-ey“
Hey-ey-ey
Hey-ey-ey
I said, "Hey, what's going on?"
Ich sagte: „Hey, was ist los?“
And I say, "Hey-ey-ey-ey"
Und ich sage: „Hey-ey-ey-ey“
Hey-ey-ey
Hey-ey-ey
I said, "Hey, what's going on?"
Ich sagte: „Hey, was ist los?“
And I say, "Hey-ey-ey-ey"
Und ich sage: „Hey-ey-ey-ey“
Hey-ey-ey
Hey-ey-ey
I said, "Hey, what's going on?"
Ich sagte: „Hey, was ist los?“
And I say, "Hey-ey-ey-ey"
Und ich sage: „Hey-ey-ey-ey“
Hey-ey-yeah-yeah-yeah
Hey-ey-yeah-yeah-yeah
I said, "Hey, what's going on?"
Ich sagte: „Hey, was ist los?“
Oh, oh ooh, ooh, uh-huh
Oh, oh ooh, ooh, uh-huh
Twenty-five years and my life is still
Fünfundzwanzig Jahre und mein Leben ist immer noch
Trying to get up that great big hill of hope
Versucht, diesen großen Hügel der Hoffnung zu erklimmen
For a destination
Zu einem Ziel





Авторы: Linda Perry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.