4 Star View - Bring the Pain - перевод текста песни на немецкий

Bring the Pain - 4 Star Viewперевод на немецкий




Bring the Pain
Bring den Schmerz
From across the room, you caught my eye
Vom anderen Ende des Raumes hast du meine Aufmerksamkeit erregt
On a battlefield for peace of mind
Auf einem Schlachtfeld für den Seelenfrieden
And it hurts like hell every time you walk by
Und es tut höllisch weh, jedes Mal, wenn du vorbeigehst
So bring the pain just one more time
Also bring den Schmerz noch ein einziges Mal
I wonder if you're even worth the ink that pours from the pen I stole from the bank
Ich frage mich, ob du überhaupt die Tinte wert bist, die aus dem Stift fließt, den ich aus der Bank gestohlen habe
You could be another night to forget or lead to a lifetime of regret
Du könntest eine weitere Nacht zum Vergessen sein oder zu einem Leben voller Bedauern führen
Or, maybe, somewhere between the two
Oder, vielleicht, irgendwo dazwischen
I thought it over, I just never thought it through
Ich habe darüber nachgedacht, ich habe es nur nie zu Ende gedacht
From across the room, you caught my eye
Vom anderen Ende des Raumes hast du meine Aufmerksamkeit erregt
On a battlefield for peace of mind
Auf einem Schlachtfeld für den Seelenfrieden
And it hurts like hell every time you walk by
Und es tut höllisch weh, jedes Mal, wenn du vorbeigehst
So bring the pain just one more time
Also bring den Schmerz noch ein einziges Mal
A proclivity for procrastination and fruitless thoughts from the frustration
Eine Neigung zum Aufschieben und fruchtlosen Gedanken aus Frustration
A hurricane that bursts through port, amongst the sharks and miles from shore
Ein Hurrikan, der durch den Hafen bricht, zwischen den Haien und Meilen von der Küste entfernt
And I wish you could drown here too
Und ich wünschte, du könntest hier auch ertrinken
I thought it over, I just never thought it through
Ich habe darüber nachgedacht, ich habe es nur nie zu Ende gedacht
From across the room, you caught my eye
Vom anderen Ende des Raumes hast du meine Aufmerksamkeit erregt
On a battlefield for peace of mind
Auf einem Schlachtfeld für den Seelenfrieden
And it hurts like hell every time you walk by
Und es tut höllisch weh, jedes Mal, wenn du vorbeigehst
So bring the pain just one more time
Also bring den Schmerz noch ein einziges Mal
If I grew a pair, I could've gotten your name
Wenn ich den Mut aufgebracht hätte, hätte ich deinen Namen erfahren können
And you'd be there when my phone rang
Und du wärst da, wenn mein Telefon klingelt
But at some point, this all has to stop
Aber irgendwann muss das alles aufhören
So I'll sit back and wait for my balls to drop
Also lehne ich mich zurück und warte, bis ich endlich den Mut fasse
Hey, stop now, how did it come to this, such a silver lining for a pessimist?
Hey, hör auf, wie ist es dazu gekommen, so ein Silberstreif am Horizont für einen Pessimisten?
If I retook the chance that I missed, I could've been a number at the bottom of your list
Wenn ich die Chance, die ich verpasst habe, noch einmal ergreifen würde, hätte ich eine Nummer am Ende deiner Liste sein können
From across the room, you caught my eye
Vom anderen Ende des Raumes hast du meine Aufmerksamkeit erregt
On a battlefield for peace of mind
Auf einem Schlachtfeld für den Seelenfrieden
And it hurts like hell every time you walk by
Und es tut höllisch weh, jedes Mal, wenn du vorbeigehst
So bring the pain just one more time
Also bring den Schmerz noch ein einziges Mal





Авторы: T. Bass


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.