Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chicks Dig Nautical References
Mädels stehen auf nautische Anspielungen
Like
paper
dolls
dissolve
in
the
water
searching
for
something
better
Wie
Papierpuppen,
die
sich
im
Wasser
auflösen,
auf
der
Suche
nach
etwas
Besserem,
The
particles
grow
weaker
until
they're
broken
down
werden
die
Teilchen
schwächer,
bis
sie
zerfallen.
The
leaves
float
through
the
gutter,
makes
for
stormy
weather
Die
Blätter
treiben
durch
die
Gosse,
es
braut
sich
stürmisches
Wetter
zusammen,
The
clouds
present
a
threat
as
everyone
drowns
die
Wolken
stellen
eine
Bedrohung
dar,
während
alle
ertrinken.
I
won't
let
go,
I
thought
you
should
know
though
I
may
struggle
I
still
hold
on
Ich
lasse
nicht
los,
ich
dachte,
du
solltest
wissen,
auch
wenn
ich
kämpfe,
halte
ich
immer
noch
fest.
I
won't
let
go,
I'm
tied
just
like
a
rope,
the
tide
is
churning
now,
but
I'll
still
hold
strong
Ich
lasse
nicht
los,
ich
bin
festgebunden
wie
ein
Seil,
die
Flut
tobt
jetzt,
aber
ich
bleibe
stark.
The
port
fell
in
the
harbor,
the
pier
crashed
in
the
water
Der
Hafen
stürzte
ein,
der
Pier
krachte
ins
Wasser,
The
ships
grow
weaker
until
they're
broken
down
die
Schiffe
werden
schwächer,
bis
sie
zerbrechen.
The
delta
fills
with
flood,
the
hopeless
stuck
in
mud
Das
Delta
füllt
sich
mit
Flut,
die
Hoffnungslosen
stecken
im
Schlamm
fest,
They
scream
from
the
depths
as
everyone
drowns
sie
schreien
aus
der
Tiefe,
während
alle
ertrinken.
I
won't
let
go,
I
thought
you
should
know
though
I
may
struggle
I
still
hold
on
Ich
lasse
nicht
los,
ich
dachte,
du
solltest
wissen,
auch
wenn
ich
kämpfe,
halte
ich
immer
noch
fest.
I
won't
let
go,
I'm
tied
just
like
a
rope,
the
tide
is
churning
now,
but
I'll
still
hold
strong
Ich
lasse
nicht
los,
ich
bin
festgebunden
wie
ein
Seil,
die
Flut
tobt
jetzt,
aber
ich
bleibe
stark.
In
the
morning
you're
setting
sail
towards
funeral
church
wedding
bells
Am
Morgen
setzt
du
die
Segel
in
Richtung
Trauerfeier,
Hochzeitsglocken,
And
when
the
Sun's
setting
fails,
everyone
drowns
und
wenn
der
Sonnenuntergang
versagt,
ertrinken
alle.
I
won't
let
go,
I
thought
you
should
know
though
I
may
struggle
I
still
hold
on
Ich
lasse
nicht
los,
ich
dachte,
du
solltest
wissen,
auch
wenn
ich
kämpfe,
halte
ich
immer
noch
fest.
I
won't
let
go,
I'm
tied
just
like
a
rope,
the
tide
is
churning
now,
but
I'll
still
hold
strong
Ich
lasse
nicht
los,
ich
bin
festgebunden
wie
ein
Seil,
die
Flut
tobt
jetzt,
aber
ich
bleibe
stark.
I
will
hold
one,
we're
running
headlong
right
into
the
eye
Ich
werde
durchhalten,
wir
rennen
kopfüber
mitten
ins
Auge.
I
won't
let
go,
I
still
hold
strong
Ich
lasse
nicht
los,
ich
bleibe
stark.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: T. Bass
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.