4 Star View - Shattering the Legacy - перевод текста песни на немецкий

Shattering the Legacy - 4 Star Viewперевод на немецкий




Shattering the Legacy
Das Vermächtnis zerschmettern
I awake in a white room without any air in it
Ich erwache in einem weißen Raum, ohne Luft darin
A metallic film coating my tongue and lips
Ein metallischer Film bedeckt meine Zunge und Lippen
The restraints have loosened, but my lungs struggle
Die Fesseln haben sich gelockert, aber meine Lungen kämpfen
To find the meaning among the tainted disorder
Um den Sinn in der befleckten Unordnung zu finden
The white coats say a delusional creation from an unsound mind
Die weißen Kittel sagen, eine wahnhafte Schöpfung eines ungesunden Geistes
Damaged by years and fears unraveling like twine
Beschädigt durch Jahre und Ängste, die sich wie Bindfaden entwirren
Another systematic shock to windless sails
Ein weiterer systematischer Schock für windstille Segel
The left hand is broken, but with means to repair
Die linke Hand ist gebrochen, aber mit Mitteln zur Reparatur
Docs say butterflies, zebras, moonbeams, and fairy tales
Ärzte sagen Schmetterlinge, Zebras, Mondstrahlen und Märchen
Or maybe not, but I've heard that somewhere
Oder vielleicht auch nicht, aber ich habe das irgendwo gehört
Erupt again, destroy the filth, that is what matters
Brich wieder aus, zerstöre den Schmutz, das ist es, was zählt
A padded cage, a stained world lies tattered
Ein gepolsterter Käfig, eine befleckte Welt liegt in Trümmern
A small white cup, they assure me is salvation
Ein kleiner weißer Becher, sie versichern mir, ist Erlösung
Bitterness in their eyes can't cut revelation
Bitterkeit in ihren Augen kann die Offenbarung nicht durchschneiden
Or maybe it was hopelessness, they need the win
Oder vielleicht war es Hoffnungslosigkeit, sie brauchen den Sieg
I can smile and speak of my childhood trauma
Ich kann lächeln und von meinem Kindheitstrauma sprechen
Make up creations, screen-write a film, pretend
Kreationen erfinden, ein Drehbuch schreiben, so tun
That this conclusion all stemmed from disregarded drama
Als ob diese Schlussfolgerung aus missachtetem Drama entstanden wäre
It's barb-wire wax and an incandescent filament
Es ist Stacheldrahtwachs und ein glühender Faden
I am an instrument, slave to this incident
Ich bin ein Instrument, Sklave dieses Vorfalls
One day soon, a stamp of approval will be placed on file
Eines Tages, bald, wird ein Genehmigungsstempel auf die Akte gesetzt
Back in the world, suitable to rejoin society and smile
Zurück in der Welt, geeignet, um wieder in die Gesellschaft einzutreten und zu lächeln
I remember when emotions weren't dead, and I still long to feel
Ich erinnere mich, als Emotionen noch nicht tot waren, und ich sehne mich immer noch danach zu fühlen
So I crush and flush each recommendation, each coated pill
Also zerdrücke und spüle ich jede Empfehlung, jede beschichtete Pille
If he is gone, there is no me or no serving higher purpose
Wenn er weg ist, gibt es kein Ich und keinen höheren Zweck
But he's still here, I can feel his total lack of remorse
Aber er ist immer noch hier, ich kann seine völlige Reuelosigkeit spüren
How many roads can a man walk down?
Wie viele Wege kann ein Mann gehen?
Did the doctor ask me that? I know I heard it somewhere
Hat der Arzt mich das gefragt? Ich weiß, ich habe es irgendwo gehört
There are two men here, I am a vessel for the soul
Es gibt zwei Männer hier, ich bin ein Gefäß für die Seele
The spirit of vengeance
Den Geist der Rache
The heir of righteousness
Den Erben der Rechtschaffenheit
If only one remains, it should not be the urn
Wenn nur einer übrig bleibt, sollte es nicht die Urne sein
It will be the one whose heart still burns
Es wird derjenige sein, dessen Herz noch brennt
In this dank and antiseptic place, we can portray, we can convince
An diesem feuchten und antiseptischen Ort können wir darstellen, wir können überzeugen
We can play it safe and displace the disarray, act as my conscience
Wir können auf Nummer sicher gehen und das Chaos verdrängen, als mein Gewissen handeln, meine Liebste.
It's not pushing you down or locking you in a cell
Es drückt dich nicht nieder oder sperrt dich in eine Zelle
It's a temporary roleplay to disguise the grail
Es ist ein vorübergehendes Rollenspiel, um den Gral zu verbergen
Once you are free, I will retreat, you can take your rightful throne
Sobald du frei bist, werde ich mich zurückziehen, du kannst deinen rechtmäßigen Thron einnehmen
Control my head, my heart, take this self as your own
Kontrolliere meinen Kopf, mein Herz, nimm dieses Selbst als dein eigenes an
There is still work to be done
Es gibt noch Arbeit zu tun
Oh, God, forgive me my trespasses
Oh, Gott, vergib mir meine Sünden
Forgive me for lying
Vergib mir das Lügen





Авторы: T. Bass


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.