Текст и перевод песни 4 Star View - The Animals' Gifts
The Animals' Gifts
Дары животных
Jesus
our
savior,
kind
and
good
Иисус
наш
спаситель,
добрый
и
славный
Was
humbly
born
in
a
stable
of
wood
Родился
смиренно
в
яслях
деревянных.
And
the
friendly
beasts
around
Him
stood
И
звери
окружили
его,
словно
посланники
славные,
Jesus
our
saviour,
kind
and
good
Иисус
наш
спаситель,
добрый
и
славный.
I,
said
the
donkey
shaggy
and
brown
Я,
сказал
ослик,
лохматый,
бурый,
Carried
His
mother
up
hill
and
down
Его
я
носил
Мать,
в
гору
и
с
горы,
I
carried
her
safely
to
Bethlehem
town
В
Вифлеем
доставил
её,
мой
дорогой,
I,
said
the
donkey
shaggy
and
brown
Я,
сказал
ослик,
лохматый,
бурый.
I,
said
the
cow
all
white
and
red
Я,
сказала
корова,
белая
с
рыжим,
Gave
Him
my
manger
for
a
bed
Ясли
свои
отдала
Ему,
мой
нежный,
I
gave
Him
my
hay
for
to
pillow
His
head
Свое
сено
отдала,
чтоб
спалось
безмятежно,
I,
said
the
cow
all
white
and
red
Я,
сказала
корова,
белая
с
рыжим.
I,
said
the
sheep
with
curly
horn
Я,
сказал
барашек,
с
рожками
кудрявыми,
Gave
Him
my
blanket
for
to
warm
Шерсть
свою
отдал,
чтоб
согреть
его,
милый,
He
wore
my
coat
on
Christmas
morn
Он
носил
мою
шерстку
в
то
Рождество,
любимый,
I,
said
the
sheep
with
curly
horn
Я,
сказал
барашек,
с
рожками
кудрявыми.
I,
said
the
dove,
from
the
rafters
high
Я,
сказала
голубка,
с
высоты
стропил,
Cooed
Him
to
sleep
so
He
would
not
cry
Убаюкала
Его,
чтоб
не
плакал,
мой
милый,
We
cooed
Him
to
sleep,
my
lover
and
I
Мы
ворковали
Ему,
и
Он
сладко
засыпал,
любимый,
I,
said
the
dove,
from
the
rafters
high
Я,
сказала
голубка,
с
высоты
стропил.
I
said
the
camel
all
yellow
and
black
Я,
сказал
верблюд,
желто-черный,
Over
the
desert,
up
on
my
back
Через
пустыню
нес
его,
мой
драгоценный,
Brought
him
a
gift
in
the
wisemen's
sack
Принес
Ему
дар
в
мешке
волхвов,
бесценный,
I
said
the
camel
all
yellow
and
black
Я,
сказал
верблюд,
желто-черный.
Thus
every
beast
remembering
it
well
Так
каждый
зверь,
все
помня,
In
the
stable
dark
was
so
proud
to
tell
В
хлеву
темном
с
гордостью
говорил,
Of
the
gifts
they
gave
Immanuel
О
дарах,
что
Эммануилу
подарил,
The
gifts
they
gave
Immanuel
О
дарах,
что
Эммануилу
подарил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Public Domain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.