Дожди
прошли,
закат
вдали,
черёмухи
цвели
The
rains
have
passed,
the
sun
will
set,
the
cherry
trees
have
blossomed
Их
пряный
дух
дразнил
твой
нюх,
пока
тебя
вели
Their
spicy
spirit
teased
your
nose
as
you
were
led
Тащили,
руки
заломив,
как
будто
бы
вора
They
dragged
you,
twisting
your
arms,
as
if
you
were
a
thief
Шипели,
как
локомотив,
которому
пора
They
hissed
like
a
locomotive,
impatient
to
leave
Шипели
злые
доктора,
пинали
по
ногам
Evil
doctors
hissed,
kicking
you
in
the
legs
Глядела
с
веток
детвора
- она
давно
сидела
там
The
children
watched
from
the
branches
- they
had
been
sitting
there
for
a
long
time
Как
будто
пара-тройка
птиц
присели
отдохнуть
As
if
a
couple
of
birds
had
sat
down
to
rest
Но
ты
не
видел
ихних
лиц,
тебя
ведут,
ты
смотришь
вниз
But
you
didn't
see
their
faces,
you
were
being
led,
you
were
looking
down
А
на
что
смотреть
внизу?
Там
окурки,
грязь
и
лужи
And
what's
there
to
look
at
down
there?
There
are
cigarette
butts,
dirt
and
puddles
Ща
посадят,
повезут
- ты
опять
им
очень
нужен
They'll
put
you
in
jail,
they'll
take
you
away
- you're
very
useful
to
them
again
Но
они-то
тебе
нет
But
they
don't
need
you
Так
и
не
был
ими
понят
So
you
were
never
understood
by
them
Этот
скользкий
инцидент
- убежишь
и
не
догонят
This
slippery
incident
- you'll
run
away
and
they
won't
catch
up
Ты
знал,
что
к
этому
идёт,
что
над
тобою
тень
You
knew
it
was
coming,
that
there
was
a
shadow
over
you
Ты
знал
всё
это
наперёд
- ты
знал
и
ждал
их
каждый
день
You
knew
it
all
along
- you
knew
it
and
you
waited
for
them
every
day
Они
никчёмные
рабы,
причём
рабы
рабов
They
are
worthless
slaves,
and
slaves
to
slaves
Но
рано
или
поздно
бы
осуществили
твой
отлов
But
sooner
or
later
they
would
accomplish
your
capture
Вот
только
пара
человек
не
причинит
тебе
вреда
Only
a
couple
of
people
will
not
hurt
you
Ты
ускользнёшь
и
твой
побег
не
осознать
им
никогда
You
will
escape
and
they
will
never
understand
your
escape
Вот
шли
твои
запястья
сжав,
довольные
собой
They
walked
your
wrists
with
a
grip,
pleased
with
themselves
А
вот
трясутся
и
визжат,
сжимая
твой
пиджак
пустой
But
now
they
are
trembling
and
screaming,
clutching
your
empty
jacket
Отшвырнули
от
себя,
на
окурки,
грязь
и
лужи
They
threw
you
away
from
them,
onto
the
cigarette
butts,
dirt
and
puddles
И
на
кучу
из
шмотья
в
унисон
стошнили
ужин
And
on
the
heap
of
rags,
they
vomited
their
dinner
in
unison
На
пиджак
и
на
штаны,
на
футболку
с
капюшоном
On
your
jacket
and
trousers,
on
your
hoodie
Извините,
пацаны,
ну,
съебался,
ну,
а
шо
нам
Excuse
me,
boys,
well,
I'm
off,
well,
what
about
us
Испарился
за
пять
сек
- так-то
много
чё
умею
I
disappeared
in
five
seconds
- I
can
do
a
lot
of
things
Да,
я
сказочнее
всех,
я
и
сам
порой
хуею
Yes,
I
am
the
most
fabulous
of
all,
and
sometimes
I
am
even
a
fool
Потерпели
новый
крах
коновалы-идиоты
The
quack-idiots
suffered
another
setback
Как
малина
на
губах
- сладкий,
сладкий
вкус
свободы
Like
raspberries
on
your
lips
- the
sweet,
sweet
taste
of
freedom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр ситников антон штурхацкий
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.