Пятый Месяц, Четвёртый день…
The Fifth Month, the Fourth Day...
Медленно
смеркалось,
наш
электропоезд
катил
в
Тагил
Dusk
slowly
fell,
our
electric
train
rolled
towards
Tagil
Был
почти
безлюдным
второй
вагон
The
second
carriage
was
almost
deserted
И
кто-то
по
вагону
слушок
пустил
And
someone
started
a
rumor
in
the
carriage
И
теперь
несётся
со
всех
сторон
And
now
it's
spreading
from
all
sides
Что-то
про
пятый
месяц,
четвёртый
день
Something
about
the
fifth
month,
the
fourth
day
Третью
декаду
луны
в
тельце
The
third
decade
of
the
moon
in
Taurus
Мол,
второй
вагон
замыкает
цепь
They
say,
the
second
carriage
closes
the
circuit
А
значит
по
примете
все
умрут
в
конце
And
that
means,
according
to
the
omen,
everyone
will
die
in
the
end
До
Тагила
вряд
ли
доживёт
кто-либо
Hardly
anyone
will
make
it
to
Tagil
alive
Это
как
проклятие
или
что-то
типо
It's
like
a
curse
or
something
Слышен
недоверчивый
гул
и
шёпот
A
murmur
of
disbelief
and
whispers
can
be
heard
Кто-то
засмеялся,
мол,
да
вы
шо
там
Someone
laughed,
saying,
"Come
on,
are
you
serious?"
Между
тем,
от
страха
густеет
воздух
Meanwhile,
the
air
thickens
with
fear
Будто
объективно
верны
прогнозы
As
if
the
predictions
are
objectively
true
Будто
о
спасении
думать
поздно
As
if
it's
too
late
to
think
about
salvation
Будто
с
неба
заиграли
4 позы
As
if
4 poses
started
playing
from
the
sky
Мужики
налили
уже
по
третьей
The
men
have
already
poured
their
third
drink
Бабы
их
не
пили,
испугались
смерти
The
women
didn't
drink,
they
were
scared
of
death
Парочка
студентов
глядит
по-волчьи
A
couple
of
students
are
looking
like
wolves
Ветерану
справа
на
вид
не
очень
The
veteran
on
the
right
doesn't
look
well
Мужики
добавили
тоже
молча
The
men
silently
poured
another
one
Бабы
завздыхали,
им
рожи
корча
The
women
sighed,
making
faces
at
them
Но
мужикам
охота,
походу,
по
пятой
But
the
men
seem
to
want
a
fifth
Замяукал
кто-то,
походу,
котята
Someone
meowed,
it
seems
like
kittens
Справа
ветеран
разразился
стоном
The
veteran
on
the
right
let
out
a
groan
Бабы
мужикам,
мол,
налейте
по
сто
нам
The
women
to
the
men:
"Pour
us
a
hundred
each"
Старый
ветеран
обмочился
и
замер
The
old
veteran
wet
himself
and
froze
Полчаса
до
дачи,
он
не
выдержал
экзамен
Half
an
hour
to
the
dacha,
he
couldn't
stand
the
test
Женщина
кричит:
Что
же
с
нами
будет?
A
woman
screams:
"What
will
happen
to
us?"
Ветеран
уже
не
на
этом
свете!
"The
veteran
is
no
longer
in
this
world!"
Школьники
бродягу
пинками
будят
Schoolboys
wake
up
a
tramp
with
kicks
Такие
невоспитанные
нынче
дети!
Such
ill-mannered
children
these
days!
Выхватил
бродяга
самодельный
ножик
The
tramp
pulled
out
a
homemade
knife
По
глазам
видать,
на
самом
деле
может
By
the
look
in
his
eyes,
he
really
can
Вон
как
рукоблудит
он
финкой
ловко
Look
how
he's
jerking
off
with
his
Finnish
blade
so
deftly
Кончились,
как
мультик,
и
Димка,
и
Вовка
Both
Dimka
and
Vovka
ended
like
a
cartoon
Парочка
студентов
в
дикой
эйфории
The
couple
of
students
are
in
wild
euphoria
Глядя
на
тела
что-то
говорили
Looking
at
the
bodies,
they
were
saying
something
И
тут
хоба
полоснули
по
венам
And
then
bam,
they
slashed
their
veins
Лезвиями
оба
блядь
одновременно
Both
of
them,
damn
it,
with
blades
at
the
same
time
Кап-кап,
с
потолка
закровоточили
осадки
Drip-drip,
bloody
precipitation
started
from
the
ceiling
Мужики
прикончили
остатки
The
men
finished
the
rest
Замутили
розочки,
потыкали
друг
друга
наспех
Made
roses,
poked
each
other
hastily
Вроде
не
старались,
но
сразу
насмерть
They
didn't
seem
to
try,
but
they
died
instantly
А
их
бабы
придушили
друг
дружку
And
their
women
strangled
each
other
Без
мужика
какая
жизнь
потому
что
Because
what
kind
of
life
is
it
without
a
man
И
вот
лежат
они
все
четверо
вповалку
And
now
they
all
lie
there,
the
four
of
them,
in
a
heap
Ух,
чего
только
не
сделаешь
под
алком
Oh,
what
you
won't
do
under
the
influence
of
alcohol
А
там
котята-то
коробку
раскачали
And
there,
the
kittens
rocked
the
box
Я
о
них
когда-то
там
упоминал
вначале
I
mentioned
them
somewhere
in
the
beginning
Домик
уронили,
выползли
мяуча
They
dropped
their
little
house,
crawled
out
meowing
Глупые
они,
не
выползали
бы
лучше
They're
stupid,
they
shouldn't
have
crawled
out
А
наш
бродяга
осмотрел
поле
боя
And
our
tramp
surveyed
the
battlefield
Как
же
помертвело
всё
живое
How
all
living
things
have
perished
Кто
по
одному,
кто
по
двое
Some
one
by
one,
some
two
by
two
Кто
убит,
кто
умер
сам
собою
Some
killed,
some
died
on
their
own
А
за
окном
поля,
леса
And
outside
the
window,
fields,
forests
Женщина
сидит,
как
снег,
бела
A
woman
sits,
white
as
snow
Бродяга
с
места
поднялся
The
tramp
got
up
from
his
place
И
шагает
к
ней
через
тела
And
walks
towards
her
through
the
bodies
Говорит:
Ну,
не
судьба
ли?
He
says:
"Well,
isn't
it
fate?"
Мы
будто
бы
в
бою
побывали
"We've
been
through
a
battle"
Мы
будто
их
всех
победили
"We've
defeated
them
all"
И
теперь
друг
друга
полюбили
"And
now
we've
fallen
in
love
with
each
other"
Но
женщина
скалится
нехорошо
But
the
woman
grins
unkindly
Говорит:
"Красавец,
иди
куда
шёл"
She
says:
"Handsome,
go
where
you
were
going"
Говорит:
Ты
не
в
моём
вкусе
She
says:
"You're
not
my
type"
И
кто
по
зодиаку,
я
не
в
курсе
"And
what
your
zodiac
sign
is,
I
don't
know"
И
тут
неожиданный
визг
And
then
a
sudden
screech
Машет
руками
бродяга
и
падает
вниз
The
tramp
waves
his
arms
and
falls
down
Матеря
и
проклиная
потёмки
Cursing
and
swearing
at
the
darkness
Из-за
которых
поскользнулся
на
котёнке
Because
of
which
he
slipped
on
a
kitten
Наступил
на
котовую
спинку
He
stepped
on
the
kitten's
back
Упустил
фартовую
финку
He
dropped
his
lucky
Finnish
blade
Выронил
её
с
размаху
силой
He
dropped
it
with
force
Женщину
как
будто
бы
серпом
скосило
The
woman
was
as
if
mowed
down
by
a
sickle
Она
падает
с
финкой
в
горле
She
falls
with
the
Finnish
blade
in
her
throat
Царственно
оседая,
ухая
как
горлица
Royally
settling
down,
cooing
like
a
turtledove
Глаза
полные
упрека
на
поллица
Eyes
full
of
reproach
on
half
of
her
face
Но
уже
отрешённостью
полнятся
But
they
are
already
filled
with
detachment
За
упокой
никто
не
помолится
No
one
will
pray
for
her
repose
В
содеянном
никто
не
раскается
No
one
will
repent
of
what
they
have
done
Бродяга
рад
бы
извиниться,
но,
блядь,
сам
The
tramp
would
like
to
apologize,
but,
damn
it,
he
himself
Поскользнувшись
упал
и
приставился
Slipped,
fell
and
died
За
окном
замелькали
огни
Lights
flickered
outside
the
window
До
конечной
пара
минут
A
couple
of
minutes
to
the
final
stop
За
окном
равнодушная
ночь
An
indifferent
night
outside
the
window
А
внутри
только
кровь,
тишина
и
кошачий
мяук
And
inside
only
blood,
silence
and
a
kitten's
meow
Из
людей
никто
не
выжил
None
of
the
people
survived
Зашипели
двери,
никто
не
вышел
The
doors
hissed,
no
one
came
out
Некому
спешить,
никто
не
дышит
No
one
to
hurry,
no
one
breathing
Бедного
котёнка
никто
не
слышит
No
one
hears
the
poor
kitten
Вот
вам
пятый
месяц,
четвёртый
день
Here's
the
fifth
month,
the
fourth
day
for
you
И
третья
декада
луны
в
тельце
And
the
third
decade
of
the
moon
in
Taurus
И
второй
вагон,
вот
и
думай
сам
And
the
second
carriage,
so
think
for
yourself
Как
после
этого
не
верить
в
чудеса
How
can
you
not
believe
in
miracles
after
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр ситников антон штурхацкий
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.