Moha k - Zoné - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Moha k - Zoné




Zoné
Zoned Out
Capuché dans l′auto, hey
Hooded up in the car, hey
J'ai perdu tous mes potos, hey
Lost all my buddies, hey
Cagoulé sur la moto (bang, bang)
Masked up on the motorbike (bang, bang)
Il reste plus que des photos
Only photos remain
J′ai zoné, zoné, zoné toute la night
Zoned out, zoned out, zoned out all night
Personne m'a rien donné, j'suis dans le bail
No one gave me anything, I'm in the game
Zoné, zoné, zoné toute la night
Zoned out, zoned out, zoned out all night
Personne m′a rien donné, j′suis dans le bail
No one gave me anything, I'm in the game
Bye, bye, bye, ça y est, j'me taille
Bye, bye, bye, that's it, I'm out
Zoné, zoné, zoné toute la night
Zoned out, zoned out, zoned out all night
Bye, bye, bye, ça y est, j′me taille
Bye, bye, bye, that's it, I'm out
J'ai fait du sale, c′est tout pour la maille
Did some dirty work, it's all for the money
Écoute petit (écoute)
Listen kid (listen)
Ce son changera ta vie, calcule personne, fais tes sous (tes sous)
This song will change your life, don't mind anyone, make your money (your money)
La sère-mi, y a pas pire quand t'as besoin, ils font les sourds
The crew, there's nothing worse when you need them, they act deaf
C′est rien, c'est la rue, hein
It's nothing, it's the street, right
J'en ai croisé des fou prêts a me sucer dans les vues, hein (que des salopes)
I've crossed paths with fools ready to suck up to me for views, right (nothing but bitches)
Ils voudront tous ta part, ils voudront tous ta perte (tous ta perte)
They'll all want your share, they'll all want your downfall (your downfall)
C′est quand t′auras plus rien que tu verras tes vrais frère (tes vrais frères)
It's when you have nothing left that you'll see your true brothers (your true brothers)
Pour l'instant, fais tes preuves, le reste, ça vient après (eh ouais)
For now, prove yourself, the rest comes after (oh yeah)
Plus tu perds plus t′apprends qu'à part Allah personne te freine
The more you lose, the more you learn that except for Allah, no one holds you back
J′me suis fait tout seul, j'ai pas besoins de vous (jamais)
I made it on my own, I don't need you (never)
J′ai perdu mes darons, hamdoullah, j'suis debout (toujours)
I lost my parents, thank God, I'm still standing (always)
J'suis pas pour le buzz, j′suis pour faire des sous
I'm not here for the hype, I'm here to make money
Dans tous les cas, si ça marche pas
In any case, if it doesn't work out
Bah nique sa mère, j′tape demi-tour (j'tape demi-tour)
Well fuck it, I'm turning back (I'm turning back)
Ils diront que t′as gé-chan, que t'as pris la grosse tête
They'll say you've changed, that you've gotten a big head
T′façon, une fois qu'tu donnes plus, pour eux t′es plus le même (que des traitres)
Anyway, once you stop giving, you're not the same to them anymore (nothing but traitors)
Ils diront qu'c'est de la chance, que tout le monde peut faire pareil
They'll say it's luck, that anyone can do the same
Ils sont bons qu′à pénave, qu′à porter l'œil depuis qu′on tient les rênes
They're only good at hating, at keeping an eye since we hold the reins
J'ai zoné, zoné, zoné toute la night
Zoned out, zoned out, zoned out all night
Personne m′a rien donné, j'suis dans le bail
No one gave me anything, I'm in the game
Zoné, zoné, zoné toute la night
Zoned out, zoned out, zoned out all night
Personne m′a rien donné, j'suis dans le bail
No one gave me anything, I'm in the game
Bye, bye, bye, ça y est, j'me taille
Bye, bye, bye, that's it, I'm out
Zoné, zoné, zoné toute la night
Zoned out, zoned out, zoned out all night
Bye, bye, bye, ça y est, j′me taille
Bye, bye, bye, that's it, I'm out
J′ai fait du sale, c'est tout pour la maille
Did some dirty work, it's all for the money
Ils ont la haine depuis qu′Moha K est dans les tops
They've been hating since Moha K hit the charts
Ils voudraient qu'ce soit comme avant, comme à l′époque
They wish it was like before, like back in the day
Moi, j'ai tracé ma route, jamais j′baisserai mon froc
Me, I've made my own path, I'll never back down
J'ai lâché la hess, la galère en bas du bloc
I left the hood, the struggle at the bottom of the block
Et j'ai la rage, j′en ai pas l′air, il me reste des balles pour les commères
And I'm angry, I don't look it, I still have bullets for the gossipers
Cette année, on vise le sommet, j'sais qu′ils ont le seum, j'claque un salaire
This year, we're aiming for the top, I know they're jealous, I'm making a fortune
Au départ, personne m′écoutait, sur moi, t'avais douté
At first, no one listened to me, you doubted me
J′avais qu'mon joint, mes écouteurs, un cœur vide, et la tête ailleurs
I only had my joint, my headphones, an empty heart, and my head elsewhere
J'ai zoné, zoné, zoné toute la night
Zoned out, zoned out, zoned out all night
Personne m′a rien donné, j′suis dans le bail
No one gave me anything, I'm in the game
Zoné, zoné, zoné toute la night
Zoned out, zoned out, zoned out all night
Personne m'a rien donné, j′suis dans le bail
No one gave me anything, I'm in the game
Bye, bye, bye, ça y est, j'me taille
Bye, bye, bye, that's it, I'm out
Zoné, zoné, zoné toute la night
Zoned out, zoned out, zoned out all night
Bye, bye, bye, ça y est, j′me taille
Bye, bye, bye, that's it, I'm out
J'ai fait du sale, c′est tout pour la maille
Did some dirty work, it's all for the money
Capuché dans l'auto, hey
Hooded up in the car, hey
J'ai perdu tous mes potos, hey
Lost all my buddies, hey
Cagoulé sur la moto (bang, bang)
Masked up on the motorbike (bang, bang)
Il reste plus que des photos
Only photos remain





Авторы: Belhadj Houaoui, Emmanuel Bruscella, Mickael Zola

Moha k - Zoné - Single
Альбом
Zoné - Single
дата релиза
29-01-2021

1 Zoné


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.