Текст и перевод песни Moha k - Zoné
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capuché
dans
l′auto,
hey
В
капюшоне
в
тачке,
эй
J'ai
perdu
tous
mes
potos,
hey
Я
потерял
всех
своих
корешей,
эй
Cagoulé
sur
la
moto
(bang,
bang)
В
балаклаве
на
байке
(бах,
бах)
Il
reste
plus
que
des
photos
Остались
только
фотки
J′ai
zoné,
zoné,
zoné
toute
la
night
Я
шатался,
шатался,
шатался
всю
ночь
Personne
m'a
rien
donné,
j'suis
dans
le
bail
Никто
мне
ничего
не
дал,
я
в
деле
Zoné,
zoné,
zoné
toute
la
night
Шатался,
шатался,
шатался
всю
ночь
Personne
m′a
rien
donné,
j′suis
dans
le
bail
Никто
мне
ничего
не
дал,
я
в
деле
Bye,
bye,
bye,
ça
y
est,
j'me
taille
Пока,
пока,
пока,
всё,
я
сваливаю
Zoné,
zoné,
zoné
toute
la
night
Шатался,
шатался,
шатался
всю
ночь
Bye,
bye,
bye,
ça
y
est,
j′me
taille
Пока,
пока,
пока,
всё,
я
сваливаю
J'ai
fait
du
sale,
c′est
tout
pour
la
maille
Я
делал
грязные
дела,
всё
ради
денег
Écoute
petit
(écoute)
Слушай,
малышка
(слушай)
Ce
son
changera
ta
vie,
calcule
personne,
fais
tes
sous
(tes
sous)
Этот
трек
изменит
твою
жизнь,
ни
на
кого
не
обращай
внимания,
делай
бабки
(делай
бабки)
La
sère-mi,
y
a
pas
pire
quand
t'as
besoin,
ils
font
les
sourds
В
трудные
времена,
нет
ничего
хуже,
когда
тебе
нужна
помощь,
а
они
притворяются
глухими
C′est
rien,
c'est
la
rue,
hein
Ничего,
это
улица,
да
J'en
ai
croisé
des
fou
prêts
a
me
sucer
dans
les
vues,
hein
(que
des
salopes)
Я
встречал
много
психов,
готовых
отсосать
мне
ради
хайпа,
да
(одни
шлюхи)
Ils
voudront
tous
ta
part,
ils
voudront
tous
ta
perte
(tous
ta
perte)
Они
все
захотят
твой
кусок,
они
все
захотят
твоей
гибели
(твоей
гибели)
C′est
quand
t′auras
plus
rien
que
tu
verras
tes
vrais
frère
(tes
vrais
frères)
Только
когда
у
тебя
ничего
не
останется,
ты
увидишь
своих
настоящих
братьев
(своих
настоящих
братьев)
Pour
l'instant,
fais
tes
preuves,
le
reste,
ça
vient
après
(eh
ouais)
А
пока,
докажи
свою
состоятельность,
остальное
придет
потом
(ага)
Plus
tu
perds
plus
t′apprends
qu'à
part
Allah
personne
te
freine
Чем
больше
ты
теряешь,
тем
больше
ты
учишься,
что
кроме
Аллаха
тебя
никто
не
остановит
J′me
suis
fait
tout
seul,
j'ai
pas
besoins
de
vous
(jamais)
Я
всего
добился
сам,
вы
мне
не
нужны
(никогда)
J′ai
perdu
mes
darons,
hamdoullah,
j'suis
debout
(toujours)
Я
потерял
своих
родителей,
хвала
Аллаху,
я
на
ногах
(всегда)
J'suis
pas
là
pour
le
buzz,
j′suis
là
pour
faire
des
sous
Я
здесь
не
ради
хайпа,
я
здесь,
чтобы
делать
деньги
Dans
tous
les
cas,
si
ça
marche
pas
В
любом
случае,
если
не
получится
Bah
nique
sa
mère,
j′tape
demi-tour
(j'tape
demi-tour)
Да
пошло
оно
всё,
я
разворачиваюсь
(я
разворачиваюсь)
Ils
diront
que
t′as
gé-chan,
que
t'as
pris
la
grosse
tête
Они
скажут,
что
ты
зазвездился,
что
у
тебя
корона
выросла
T′façon,
une
fois
qu'tu
donnes
plus,
pour
eux
t′es
plus
le
même
(que
des
traitres)
В
любом
случае,
как
только
ты
перестаешь
давать,
для
них
ты
уже
не
тот
(одни
предатели)
Ils
diront
qu'c'est
de
la
chance,
que
tout
le
monde
peut
faire
pareil
Они
скажут,
что
это
просто
удача,
что
любой
может
сделать
то
же
самое
Ils
sont
bons
qu′à
pénave,
qu′à
porter
l'œil
depuis
qu′on
tient
les
rênes
Они
только
и
могут,
что
завидовать,
что
косо
смотреть,
с
тех
пор
как
мы
взяли
бразды
правления
в
свои
руки
J'ai
zoné,
zoné,
zoné
toute
la
night
Я
шатался,
шатался,
шатался
всю
ночь
Personne
m′a
rien
donné,
j'suis
dans
le
bail
Никто
мне
ничего
не
дал,
я
в
деле
Zoné,
zoné,
zoné
toute
la
night
Шатался,
шатался,
шатался
всю
ночь
Personne
m′a
rien
donné,
j'suis
dans
le
bail
Никто
мне
ничего
не
дал,
я
в
деле
Bye,
bye,
bye,
ça
y
est,
j'me
taille
Пока,
пока,
пока,
всё,
я
сваливаю
Zoné,
zoné,
zoné
toute
la
night
Шатался,
шатался,
шатался
всю
ночь
Bye,
bye,
bye,
ça
y
est,
j′me
taille
Пока,
пока,
пока,
всё,
я
сваливаю
J′ai
fait
du
sale,
c'est
tout
pour
la
maille
Я
делал
грязные
дела,
всё
ради
денег
Ils
ont
la
haine
depuis
qu′Moha
K
est
dans
les
tops
Они
ненавидят
меня
с
тех
пор,
как
Moha
K
в
топах
Ils
voudraient
qu'ce
soit
comme
avant,
comme
à
l′époque
Они
хотели
бы,
чтобы
все
было
как
раньше,
как
тогда
Moi,
j'ai
tracé
ma
route,
jamais
j′baisserai
mon
froc
Я
проложил
свой
путь,
никогда
не
опущусь
до
их
уровня
J'ai
lâché
la
hess,
la
galère
en
bas
du
bloc
Я
бросил
травку,
нищету
внизу
блока
Et
j'ai
la
rage,
j′en
ai
pas
l′air,
il
me
reste
des
balles
pour
les
commères
И
я
в
ярости,
не
подаю
виду,
у
меня
еще
остались
пули
для
сплетниц
Cette
année,
on
vise
le
sommet,
j'sais
qu′ils
ont
le
seum,
j'claque
un
salaire
В
этом
году
мы
метим
на
вершину,
я
знаю,
что
они
завидуют,
я
трачу
целое
состояние
Au
départ,
personne
m′écoutait,
sur
moi,
t'avais
douté
Сначала
никто
меня
не
слушал,
во
мне
сомневались
J′avais
qu'mon
joint,
mes
écouteurs,
un
cœur
vide,
et
la
tête
ailleurs
У
меня
был
только
косяк,
наушники,
пустое
сердце
и
мысли
где-то
далеко
J'ai
zoné,
zoné,
zoné
toute
la
night
Я
шатался,
шатался,
шатался
всю
ночь
Personne
m′a
rien
donné,
j′suis
dans
le
bail
Никто
мне
ничего
не
дал,
я
в
деле
Zoné,
zoné,
zoné
toute
la
night
Шатался,
шатался,
шатался
всю
ночь
Personne
m'a
rien
donné,
j′suis
dans
le
bail
Никто
мне
ничего
не
дал,
я
в
деле
Bye,
bye,
bye,
ça
y
est,
j'me
taille
Пока,
пока,
пока,
всё,
я
сваливаю
Zoné,
zoné,
zoné
toute
la
night
Шатался,
шатался,
шатался
всю
ночь
Bye,
bye,
bye,
ça
y
est,
j′me
taille
Пока,
пока,
пока,
всё,
я
сваливаю
J'ai
fait
du
sale,
c′est
tout
pour
la
maille
Я
делал
грязные
дела,
всё
ради
денег
Capuché
dans
l'auto,
hey
В
капюшоне
в
тачке,
эй
J'ai
perdu
tous
mes
potos,
hey
Я
потерял
всех
своих
корешей,
эй
Cagoulé
sur
la
moto
(bang,
bang)
В
балаклаве
на
байке
(бах,
бах)
Il
reste
plus
que
des
photos
Остались
только
фотки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Belhadj Houaoui, Emmanuel Bruscella, Mickael Zola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.