Текст и перевод песни 404vincent - At Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
only
call
at
Ты
звонишь
только
по
телефону.
You
only
call
at
night
Ты
звонишь
только
ночью.
You
only
call
at
night
and
you
wanted
what
I
think
Ты
звонишь
только
ночью,
и
тебе
нужно
то,
что
я
думаю.
All
these
women
lie
and
they
push
me
to
the
brink
Все
эти
женщины
лгут
и
толкают
меня
на
край
света.
I
can
never
vibe
with
these
women,
it
won't
link
Я
никогда
не
смогу
настроиться
на
этих
женщин,
это
не
свяжет
меня.
She
only
call
at
night
off
the
pillies
or
the
drink
Она
звонит
только
ночью
с
таблеток
или
выпивки.
You
only
call
at
night
and
you
wanted
what
I
think
Ты
звонишь
только
ночью,
и
тебе
нужно
то,
что
я
думаю.
All
these
women
lie
and
they
push
me
to
the
brink
Все
эти
женщины
лгут
и
толкают
меня
на
край
света.
I
can
never
vibe
with
these
women,
it
won't
link
Я
никогда
не
смогу
настроиться
на
этих
женщин,
это
не
свяжет
меня.
She
only
call
at
night
off
the
pillies
or
the
drink
Она
звонит
только
ночью
с
таблеток
или
выпивки.
(She
only
call
at,
she
only
call
at
night)
(Она
только
звонит,
она
только
звонит
ночью)
Or
she
only
call
me
when
she
wasted
Или
она
только
звонит
мне,
когда
она
впустую.
I
gave
her
my
time
that
she
wasted
Я
отдал
ей
свое
время,
которое
она
потратила
впустую.
Now
she
wanna
talk
I
don't
need
that
Теперь
она
хочет
поговорить,
мне
это
не
нужно.
Girl
it's
been
a
year
don't
want
no
feedback
Девочка,
это
был
год,
не
хочу
никаких
отзывов.
I
can
see
right
through
the
fake
Я
вижу
сквозь
фальшивку.
My
heart's
in
way
too
much
pain
Мое
сердце
слишком
болит.
My
heart's
nowhere
to
be
found
Мое
сердце
нигде
не
найти.
The
parts
you
made
me
tune
out
(yea)
Части,
которые
ты
заставила
меня
настроиться
(да)
You
only
call
at
night
and
you
wanted
what
I
think
Ты
звонишь
только
ночью,
и
тебе
нужно
то,
что
я
думаю.
All
these
women
lie
and
they
push
me
to
the
brink
Все
эти
женщины
лгут
и
толкают
меня
на
край
света.
I
can
never
vibe
with
these
women,
it
won't
link
Я
никогда
не
смогу
настроиться
на
этих
женщин,
это
не
свяжет
меня.
She
only
call
at
night
off
the
pillies
or
the
drink
Она
звонит
только
ночью
с
таблеток
или
выпивки.
She
only
call
at
night
off
the
Она
звонит
только
ночью.
Pillies
or
the
drink,
drink,
drink,
drink
Пилюли
или
напиток,
напиток,
напиток,
Напиток.
She
only
call
at
night
said
he
wonders
was
she
fine
Она
звонит
только
по
ночам,
говорит,
что
ему
интересно,
была
ли
она
в
порядке.
You
only
call
at
night
and
you
wanted
what
I
think
Ты
звонишь
только
ночью,
и
тебе
нужно
то,
что
я
думаю.
All
these
women
lie
and
they
push
me
to
the
brink
Все
эти
женщины
лгут
и
толкают
меня
на
край
света.
I
can
never
vibe
with
these
women,
it
won't
link
Я
никогда
не
смогу
настроиться
на
этих
женщин,
это
не
свяжет
меня.
She
only
call
at
night
off
the
pillies
or
the
drink
Она
звонит
только
ночью
с
таблеток
или
выпивки.
(Only
call
at
night,
all
these
women
lie,
(Только
позвони
ночью,
все
эти
женщины
лгут,
I
can
never
vibe,
only
call
at
night)
Я
никогда
не
могу
вибрировать,
только
позвони
ночью)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Vincent Gerard Vautour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.