Kez - Love My Flaws - перевод текста песни на немецкий

Love My Flaws - Kezперевод на немецкий




Love My Flaws
Liebe meine Fehler
Didn't sign up for your Trump care
Habe mich nicht für deine Trump-Versicherung angemeldet
Ask me why I just didn't care
Frag mich, warum es mir egal war
Spend my money on weed, man
Gebe mein Geld für Gras aus, Mann
So no therapy is needed
Also brauche ich keine Therapie
If they textin me drama, man
Wenn sie mir Drama-SMS schreiben, Mann
I don't read I delete it
Lese ich sie nicht, ich lösche sie
I dead all that bad energy
Ich beende all diese schlechte Energie
Cause my moneys my company
Denn mein Geld ist meine Gesellschaft
You can call me an asshole
Du kannst mich ein Arschloch nennen
Tell me later how that goes
Erzähl mir später, wie das läuft
You can say what you want about
Du kannst sagen, was du willst über
Me but eff what you talkin bout
mich, aber scheiß drauf, was du redest
That won't keep me from walkin out
Das hält mich nicht davon ab, rauszugehen
I lay up
Ich lege mich hin
I'm like fuck your couch
Ich sage, fick dein Sofa
Circle small but my bubble grows
Mein Kreis ist klein, aber meine Blase wächst
They call me
Sie nennen mich
Egotistic
Egoistisch
Sociopathic
Soziopathisch
Non apologetic-having'
Kompromisslos
Sorry man my diagnosis
Entschuldige, Mann, meine Diagnose
(HAPPY THAN A MUTHAFUCKA)
(GLÜCKLICHER ALS EIN MISTKERL)
ADD
ADS
OCD
OCD
You watch too damn much tv
Du schaust zu viel fern, Schatz
My intervention
Meine Intervention
Diagnosis
Diagnose
Says that I'm grounded cause
Sagt, dass ich geerdet bin, weil
I'm crazy
ich verrückt bin
They say I'm reckless all the waaaayyyy
Sie sagen, ich bin rücksichtslos, auf ganzer Linie
I've got no bone to pick with perfect people
Ich habe kein Hühnchen zu rupfen mit perfekten Leuten
At all
Überhaupt nicht
What's really perfect anywaaaaayyyy
Was ist überhaupt wirklich perfekt?
(HAPPY THAN A MUTHAFUCKA)
(GLÜCKLICHER ALS EIN MISTKERL)
Damn, I love my flaws
Verdammt, ich liebe meine Fehler
Love my flaws
Liebe meine Fehler
Damn, I love my flaws
Verdammt, ich liebe meine Fehler
Damn, I love my flaws
Verdammt, ich liebe meine Fehler
Love my flaws
Liebe meine Fehler
Damn, I love my flaws
Verdammt, ich liebe meine Fehler
If you ask me why
Wenn du mich fragst, warum
I reply
Antworte ich
Simply just because
Einfach nur, weil
Damn, I love my flaws
Verdammt, ich liebe meine Fehler
Love my flaws
Liebe meine Fehler
Damn, I love my flaws
Verdammt, ich liebe meine Fehler
I just wore out my daddio
Ich habe meinen Daddy so strapaziert
So much so all the neighbors know
So sehr, dass alle Nachbarn es wissen
Walkin out on my patio
Gehe auf meine Terrasse
In a robe and some panty hose
Im Bademantel und Strumpfhosen
Spin around in my headphones
Drehe mich mit meinen Kopfhörern
Like I just saw the Holy Ghost
Als hätte ich gerade den Heiligen Geist gesehen
Super proud of this song I wrote
Super stolz auf dieses Lied, das ich geschrieben habe
Got a confidence overdose
Habe eine Überdosis Selbstvertrauen
Yeah, they say I'm a weirdo
Ja, sie sagen, ich bin ein Freak
I'm the QUEEN OF THE EXTRA
Ich bin die KÖNIGIN DER EXTRAS
I'm so off in my own world
Ich bin so in meiner eigenen Welt
Feeling like Cleopatra
Fühle mich wie Kleopatra
Not the one to be grandiose
Ich bin nicht diejenige, die sich aufspielt
Cause my vibe is sympatico
Denn meine Stimmung ist sympathisch
My bipolar is natural
Mein Bipolar ist natürlich
Your imbalance is chemical
Dein Ungleichgewicht ist chemisch
Oh, I just made this comical
Oh, ich habe das gerade komisch gemacht
They call me
Sie nennen mich
Egotistic
Egoistisch
Sociopathic
Soziopathisch
Non apologetic havin
Kompromisslos
Sorry man my diagnosis
Entschuldige, Mann, meine Diagnose
(HAPPY THAN A MUTHAFUCKA)
(GLÜCKLICHER ALS EIN MISTKERL)
ADD
ADS
OCD
OCD
You watch too damn much tv
Du schaust zu viel fern, mein Lieber
My intervention
Meine Intervention
Diagnosis
Diagnose
Says that I'm grounded cause I'm crazy
Sagt, dass ich geerdet bin, weil ich verrückt bin
They say I'm reckless all the waaaayyyy
Sie sagen, ich bin rücksichtslos, auf ganzer Linie
I've got no bone to pick with perfect people at all
Ich habe kein Hühnchen zu rupfen mit perfekten Leuten, überhaupt nicht
What's really perfect anywaaaaayyyy
Was ist überhaupt wirklich perfekt?
(HAPPY THAN A MUTHAFUCKA)
(GLÜCKLICHER ALS EIN MISTKERL)
Damn, I love my flaws
Verdammt, ich liebe meine Fehler
Love my flaws
Liebe meine Fehler
Damn, I love my flaws
Verdammt, ich liebe meine Fehler
Damn, I love my flaws
Verdammt, ich liebe meine Fehler
Love my flaws
Liebe meine Fehler
Damn, I love my flaws
Verdammt, ich liebe meine Fehler
If you ask me why
Wenn du mich fragst, warum
I reply
Antworte ich
Simply just because
Einfach nur, weil
Damn, I love my flaws
Verdammt, ich liebe meine Fehler
Love my flaws
Liebe meine Fehler
Damn, I love my flaws
Verdammt, ich liebe meine Fehler





Авторы: Jazmine Lewis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.