Hariharan feat. Mahalakshmi Iyer - Nelluri Nerajana - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hariharan feat. Mahalakshmi Iyer - Nelluri Nerajana




Nelluri Nerajana
Nelluri Nerajana
నెల్లూరి నెరజాణా నే కుంకుమల్లె మారిపోనా
Nelluri Nerajana, my Kunkuma flower, will I transform into you?
నువ్వు స్నానమాడ పసుపు లాగ నన్ను కొంచెం పూసుకోవే
When you bathe, will you anoint me with turmeric, like yourself?
నీ అందెలకు మువ్వలాగ నన్ను కొంచెం మార్చుకోవే
Will you adorn me with pearls, like your anklets?
నెల్లూరి నెరజాణా నే కుంకుమల్లె మారిపోనా
Nelluri Nerajana, my Kunkuma flower, will I transform into you?
నువ్వు స్నానమాడ పసుపు లాగ నన్ను కొంచెం పూసుకోవే
When you bathe, will you anoint me with turmeric, like yourself?
నీ అందెలకు మువ్వలాగ నన్ను కొంచెం మార్చుకోవే
Will you adorn me with pearls, like your anklets?
ఒక కంట నీరొలకా పెదవెంట ఉసురనకా
When tears well up in your eyes and quiver on your lips,
నీ వల్ల ఒక పరి జననం ఒక పరి మరణం అయినదీ
I feel both born and die in that moment.
అరె పారేటి సెలయేరు అల సంద్రాన కలిసినట్టు గుండె నీ తోడుగా వెంటాడెనే
Like the confluence of a river and the ocean, my heart yearns for your companionship.
అరె కాలు మరిచి అడవి చెట్టు పూచెనులే
Like a tree blossoming out of season, my heart blooms for you.
నెల్లూరి నెరజాణా నే కుంకుమల్లె మారిపోనా
Nelluri Nerajana, my Kunkuma flower, will I transform into you?
నువ్వు స్నానమాడ పసుపు లాగ నన్ను కొంచెం పూసుకోవే
When you bathe, will you anoint me with turmeric, like yourself?
నీ అందెలకు మువ్వలాగ నన్ను కొంచెం మార్చుకోవే
Will you adorn me with pearls, like your anklets?
జొన్న కంకి ధూలె పడినట్టు కన్నులలొ దూరి తొలచితివే
Like millet husks strewn in your path, I desire to be swept away by your gaze.
తీగ వదిలొచ్చిన మల్లికవె ఒక మారు నవ్వుతు బదులీవే
Like a jasmine creeper abandoned by its support, I yearn for your smile.
పెదవిపై పెదవుంచీ మాటలను జుర్రుకొనీ
Your lips upon mine, your words stolen by my eagerness,
వేళ్లతొ వత్తిన మెడపై రగిలిన తపమింక పోలేదు
The passion ignited by your fingertips still lingers on my skin.
అరె మెరిసేటి రంగు నీది
Your radiance is unmatched.
నీ అందానికెదురేది
Your beauty knows no bounds.
నువ్వు తాకే చోట తీపెక్కులె ఇక ఒళ్లు మొత్తం చెయ్యవలెను పుణ్యములే
Where you touch, I find sweetness; may my whole body become a vessel of your grace.
నెల్లూరి నెరజాణా నే కుంకుమల్లె మారిపోనా
Nelluri Nerajana, my Kunkuma flower, will I transform into you?
నువ్వు స్నానమాడ పసుపు లాగ నన్ను కొంచెం పూసుకోవే
When you bathe, will you anoint me with turmeric, like yourself?
నీ అందెలకు మువ్వలాగ నన్ను కొంచెం మార్చుకోవే
Will you adorn me with pearls, like your anklets?
ఒక గడియ కౌగిలి బిగియించి నా ఊపిరాపవె చెలియా
Embrace me tightly for a moment, and let me breathe you in, my beloved.
నీ గుండె లోగిల నే చేరా నన్ను కొంచెం హత్తుకొ చెలికాడా
I have found refuge in your heart; hold me close, my love.
చినుకంటి చిరుమాటా వెలుగంటి చూపు
Your lovely words, your sparkling eyes,
దేహమింక మట్టిలొ కలిసి పోయేవరకు ఓర్చునో
Until my body becomes dust, will my patience endure?
ప్రాణం నా చెంతనుండంగా నువు మరణించిపోవుటెల
While my life still lingers, you have consigned yourself to death.
అరె నీ జీవమె నేనేనయా చంపదలచు మరణమైన మాయమయా
My breath is your being; defy death's desire to claim you.
నెల్లూరి నెరజాణా నే కుంకుమల్లె మారిపోనా
Nelluri Nerajana, my Kunkuma flower, will I transform into you?
నువ్వు స్నానమాడ పసుపు లాగ నన్ను కొంచెం పూసుకోవే
When you bathe, will you anoint me with turmeric, like yourself?
నీ అందెలకు మువ్వలాగ నన్ను కొంచెం మార్చుకోవే
Will you adorn me with pearls, like your anklets?
ఒక కంట నీరొలకా పెదవెంట ఉసురనకా
When tears well up in your eyes and quiver on your lips,
నీ వల్ల ఒక పరి జననం ఒక పరి మరణం అయినదీ
I feel both born and die in that moment.
అరె పారేటి సెలయేరు అల సంద్రాన కలిసినట్టు గుండె నీ తోడుగా వెంటాడెనే
Like the confluence of a river and the ocean, my heart yearns for your companionship.
అరె కాలు మరిచి అడవి చెట్టు పూచెనులే
Like a tree blossoming out of season, my heart blooms for you.
నెల్లూరి నెరజాణా నే కుంకుమల్లె మారిపోనా
Nelluri Nerajana, my Kunkuma flower, will I transform into you?
నువ్వు స్నానమాడ పసుపు లాగ నిన్ను కొంచెం పూసుకుంట
When you bathe, will you use turmeric to adorn me like you?
నీ అందెలకు మువ్వలాగ నన్ను కొంచెం మార్చుకుంట
Will you dress me up with pearls like your anklets?
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh





Авторы: A R Rahman, A M Ratnam

Hariharan feat. Mahalakshmi Iyer - Oke Okkadu
Альбом
Oke Okkadu
дата релиза
09-11-1999



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.