Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free
dem
boys,
free
dem
boys
Befreit
die
Jungs,
befreit
die
Jungs
Let
me
show
you
how
life
works,
guns
with
the
shit
(Beat
Gang)
Lass
mich
dir
zeigen,
wie
das
Leben
funktioniert,
Knarren
mit
dem
Scheiß
(Beat
Gang)
My
youngin'
caught
a
L,
of
course
I'm
makin'
that
knife
work
Mein
Junger
hat
'nen
Verlust
kassiert,
natürlich
lass
ich
das
Messer
arbeiten
'Cause
ain't
no
guns
in
that
bitch
Denn
in
dem
Laden
gibt's
keine
Knarren
I
seen
a
nigga
get
a
L
before
he
got
his
life
Ich
hab
gesehen,
wie
ein
Nigga
'nen
Verlust
erlitt,
bevor
er
sein
Leben
bekam
I
know
a
nigga
got
a
deal
but
then
he
got
indicted
Ich
kenne
einen
Nigga,
der
einen
Deal
bekam,
aber
dann
wurde
er
angeklagt
Ain't
no
point
in
even
fightin',
"Yeah,
I
did
that,
judge"
Es
hat
keinen
Sinn
zu
kämpfen,
"Ja,
das
war
ich,
Richter"
After
what
happened
to
Doggy,
bitch,
I
been
back
thuggin'
Nachdem
was
mit
Doggy
passiert
ist,
Schlampe,
bin
ich
wieder
am
Thuggin'
I
can't
really
talk
on
phones,
just
send
five
of
'em
for
me
Ich
kann
nicht
wirklich
am
Telefon
reden,
schick
mir
einfach
fünf
davon
And
I
ain't
puttin'
paper
on
shit,
I
go
handle
'em
for
me
Und
ich
setze
kein
Geld
auf
Scheiße,
ich
erledige
das
selbst
für
mich
I'm
from
the
East
side,
look
up
the
street
signs,
we
made
it
Ich
bin
von
der
East
Side,
schau
auf
die
Straßenschilder,
wir
haben
es
geschafft
When
Reece
died,
I
seen
them
real
niggas
was
fakin'
Als
Reece
starb,
sah
ich,
dass
die
echten
Niggas
falsch
spielten
And
I
keep
five
hunnid
in
small
bills
for
baby
Und
ich
habe
fünfhundert
in
kleinen
Scheinen
für
Baby
Never
turn
my
back
on
my
brother,
momma,
I
love
you
Wende
meinem
Bruder
nie
den
Rücken
zu,
Mama,
ich
liebe
dich
Half
a
million
on
a
house,
Val
took
care
of
me
Eine
halbe
Million
für
ein
Haus,
Val
hat
sich
um
mich
gekümmert
Real
niggas
winnin',
bitch,
so
I
took
care
of
the
streets
Echte
Niggas
gewinnen,
Schlampe,
also
habe
ich
mich
um
die
Straßen
gekümmert
Last
of
a
dyin'
breed,
I
still
be
buyin'
lean
Der
Letzte
einer
aussterbenden
Art,
ich
kaufe
immer
noch
Lean
I
stopped
textin'
my
BM
just
to
let
her
find
peace
Ich
habe
aufgehört,
meiner
Kindsmutter
zu
texten,
nur
damit
sie
Frieden
findet
Yeah,
I
let
my
bitch
count
a
half
a
ticket
when
she
stressed
out
Yeah,
ich
lasse
meine
Bitch
eine
halbe
Mille
zählen,
wenn
sie
gestresst
ist
Niggas
know
who
run
the
city,
pick
your
best
five
Niggas
wissen,
wer
die
Stadt
regiert,
wähl
deine
besten
fünf
How
the
fuck
you
bust
a
Richard
down
with
SIs?
Wie
zum
Teufel
zerlegst
du
eine
Richard
Mille
mit
SIs?
How
much
a,
yeah,
one
point
VV?
Wie
viel,
ja,
ein
Punkt
VV?
Free
dem
boys,
Dickie
fits
all
on
TV
Befreit
die
Jungs,
Dickie-Anzüge
überall
im
Fernsehen
Always
yellin',
"free
mine,
" never,
"free
me,
" they
need
me
Immer
am
Schreien
"befreit
meine",
niemals
"befreit
mich",
sie
brauchen
mich
Tell
her
let
me
make
her
love
me,
I
hate
the
nigga
she
fuckin'
Sag
ihr,
lass
mich
sie
dazu
bringen,
mich
zu
lieben,
ich
hasse
den
Nigga,
mit
dem
sie
fickt
Inventory,
seven
hunnid,
I
got
one
on
the
way
Inventar,
siebenhundert,
eins
ist
unterwegs
Condo
for
fuckin'
bitches
probably
furnished
by
Baby
Wohnung
zum
Ficken
von
Bitches,
wahrscheinlich
von
Baby
eingerichtet
See,
I
grew
up
around
killers
(killers),
robbers
(robbers)
Siehst
du,
ich
bin
umgeben
von
Killern
(Killern),
Räubern
(Räubern)
aufgewachsen
Jackson
moonwalkin'
around
this
beat,
R.I.P.
Michael
Jackson
Jackson
moonwalkt
auf
diesem
Beat,
R.I.P.
Michael
Jackson
I
ain't
ever
paid
no
taxes,
all
I
know
about
is
ashin'
Ich
habe
noch
nie
Steuern
gezahlt,
alles
was
ich
kenne,
ist
Aschen
Bring
the
ho
up
out
Samantha,
I
want
her
to
fuck
with
Tony
Hol
die
Schlampe
aus
Samantha
raus,
ich
will,
dass
sie
mit
Tony
fickt
Still'll
pull
up
in
the
Zone,
I
ain't
squashin'
shit
with
Quan'
Werde
immer
noch
in
der
Zone
auftauchen,
ich
kläre
keinen
Scheiß
mit
Quan
What
the
fuck
do
y'all
be
on?
I
swear
I
see
too
many
cameras
Was
zum
Teufel
macht
ihr
eigentlich?
Ich
schwöre,
ich
sehe
zu
viele
Kameras
Bitch,
you
know
that
shit
was
bammer,
turned
a
model
to
a
dancer
Schlampe,
du
weißt,
der
Scheiß
war
mies,
habe
ein
Model
zur
Tänzerin
gemacht
I
ain't
stoppin'
'til
they
hear,
I
pop
off
more
than
veneers
Ich
höre
nicht
auf,
bis
sie
es
hören,
ich
explodiere
mehr
als
Veneers
On
the
six,
you
know
it's
serious,
how
you
know?
'Cause
bitch,
I'm
here
Auf
der
Sechs,
du
weißt,
es
ist
ernst,
woher
du
das
weißt?
Weil,
Schlampe,
ich
bin
hier
A
lot
a
money,
a
lot
of
jewelry,
we
ain't
trippin'
on
you,
period
Viel
Geld,
viel
Schmuck,
wir
machen
uns
keinen
Kopf
um
dich,
Punkt
Yeah,
I
let
my
bitch
count
a
half
a
ticket
when
she
stressed
out
Yeah,
ich
lasse
meine
Bitch
eine
halbe
Mille
zählen,
wenn
sie
gestresst
ist
Niggas
know
who
run
the
city,
pick
your
best
five
Niggas
wissen,
wer
die
Stadt
regiert,
wähl
deine
besten
fünf
How
the
fuck
you
bust
a
Richard
down
with
SIs?
Wie
zum
Teufel
zerlegst
du
eine
Richard
Mille
mit
SIs?
How
much
a,
yeah,
one
point
VV?
Wie
viel,
ja,
ein
Punkt
VV?
Free
dem
boys,
Dickie
fits
all
on
TV
Befreit
die
Jungs,
Dickie-Anzüge
überall
im
Fernsehen
Always
yellin',
"free
mine,
" never,
"free
me,
" they
need
me
Immer
am
Schreien
"befreit
meine",
niemals
"befreit
mich",
sie
brauchen
mich
Tell
her
let
me
make
her
love
me,
I
hate
the
nigga
she
fuckin'
Sag
ihr,
lass
mich
sie
dazu
bringen,
mich
zu
lieben,
ich
hasse
den
Nigga,
mit
dem
sie
fickt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dion Marquise Hayes, Anthony Mathis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.