42 Dugg - Intro - перевод текста песни на немецкий

Intro - 42 Duggперевод на немецкий




Intro
Intro
Facility
Anstalt
If you feel you're being victimized or extorted by this prisoner
Wenn du dich von diesem Gefangenen schikaniert oder erpresst fühlst
Please contact 855-466-2832 (ah, ah)
kontaktiere bitte 855-466-2832 (ah, ah)
I never forget where I came from
Ich vergesse nie, woher ich komme
All my lil' niggas got my main number (to accept this call, press zero)
Alle meine kleinen Jungs haben meine Hauptnummer (um diesen Anruf anzunehmen, drücke die Null)
Call me if you need me
Ruf mich an, wenn du mich brauchst
I miss Lou, I still miss Reese
Ich vermisse Lou, ich vermisse immer noch Reese
Lately, been arguin' too much with Drekk
In letzter Zeit streite ich zu viel mit Drekk
Still tryna send some up to my people
Versuche immer noch, was an meine Leute hochzuschicken
I don't give a fuck, I don't give a fuck neither
Ist mir scheißegal, ist mir auch scheißegal
Shit done dropped, nigga, I don't got beef
Die Scheiße ist raus, Digga, ich hab keinen Beef
Catch one, stretch one, whoever I see
Einen erwischen, einen umlegen, wen auch immer ich sehe
I done put a couple hunnid thou' in my Jeep
Ich hab ein paar Hunderttausend in meinen Jeep gesteckt
'Fore I let anothеr bitch tell me talk cheap
Bevor ich mir von 'ner anderen Schlampe sagen lasse, dass mein Gerede billig ist
I throw VS1s all on my teeth
Ich packe VS1-Diamanten auf meine Zähne
Fеds watchin' close, only reason it's peace
Die Feds beobachten genau, das ist der einzige Grund, warum Frieden herrscht
I still whack some, nigga, on me
Ich leg immer noch welche um, Digga, das schwör ich
Wildin' in a mask, can't even get pics
Raste aus mit Maske, kann nicht mal Fotos machen
Reek, Nell, or Ap still gotta call private
Reek, Nell oder Ap müssen immer noch privat anrufen
The next nigga screamin', "Doggybone," ain't here
Der nächste Digga, der "Doggybone" schreit, ist nicht mehr hier
I'ma turn the whole Eastside to Coney Island
Ich mach' die ganze Eastside zu Coney Island
Post that bitch, them the hoes I missed
Poste die Schlampe, das sind die Nutten, die ich vermisst habe
Lamb' got crashed but the Ghost got spent
Der Lambo wurde geschrottet, aber für den Ghost wurde Geld ausgegeben
Cudi got gas but I'd rather sell bricks
Cudi hat Gras, aber ich verkauf' lieber Koksziegel
I'd rather help a nigga out who losin'
Ich helf' lieber 'nem Bruder, der am Verlieren ist
Every time I touch down, nigga, it's a movie
Jedes Mal, wenn ich ankomme, Digga, ist es wie im Film
Ten of us buffed down, yeah, we from the D
Zehn von uns aufgetakelt, ja, wir sind aus D
Scratch that, all my niggas from the East
Vergiss das, alle meine Jungs sind von der Eastside
I spent 65 hunnid on some seats
Ich hab 65 Hundert für ein paar Sitze ausgegeben
Doggy, that ain't shit to a nigga with three Ms
Doggy, das ist nichts für 'nen Digga mit drei Millionen
I done tired of fuckin' niggas' BMs
Ich bin es leid, die BMs (Baby Mamas) von anderen Diggas zu ficken
I don't wanna fuck, baby, can we be friends?
Ich will nicht ficken, Baby, können wir Freunde sein?
She don't wanna be friends, "Doggy can we fuck?" Not us
Sie will keine Freunde sein, "Doggy, können wir ficken?" Nicht wir
Streets freed Lou, that's just my luck
Die Straßen haben Lou freigelassen, das ist einfach mein Glück
Can't fall in love, gotta test my trust
Kann mich nicht verlieben, muss mein Vertrauen testen
My baby want a kid this year
Meine Kleine will dieses Jahr ein Kind
Told her, "Let's live this year"
Sagte ihr: "Lass uns dieses Jahr leben"
Shit got real, on the phone with the lawyer
Die Scheiße wurde ernst, am Telefon mit dem Anwalt
Fuck around, got spoiled
Rumgealbert, wurde verwöhnt
Bring me 150 cash
Bring mir 150 bar
I done had to jump all the way in my bag
Ich musste voll in meine Tasche greifen
Fastest blue thing on the street, that's mine
Das schnellste blaue Ding auf der Straße, das gehört mir
I, I
Ich, ich
I never forget where I came from
Ich vergesse nie, woher ich komme
All my lil' niggas got my main number
Alle meine kleinen Jungs haben meine Hauptnummer
Call me if you need me
Ruf mich an, wenn du mich brauchst
I miss Lou, I still miss Reese
Ich vermisse Lou, ich vermisse immer noch Reese






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.