Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Run Version
Besser Lauf Version
They
say
you
better
run
Sie
sagen,
du
solltest
besser
rennen
Now
you
know
you
better
run.
Jetzt
weißt
du,
du
solltest
besser
rennen.
Running
for
this
place
Auf
der
Flucht
von
diesem
Ort
Searching
for
my
home
Suche
nach
meinem
Zuhause
Gonna
leave
my
mother
land
Werde
mein
Mutterland
verlassen
Finding
my
own
space
Meinen
eigenen
Platz
finden
I
believe
in
tomorrow
Ich
glaube
an
morgen
What
else
can
i
say?
Was
kann
ich
sonst
sagen?
And
my
road
is
so
narrow
Und
mein
Weg
ist
so
schmal
There's
no
run
away.
Es
gibt
kein
Entkommen.
Wake
up
in
the
morning
Wache
morgens
auf
Must
find
a
shelter
everyday
Muss
jeden
Tag
einen
Unterschlupf
finden
Today
i'm
crying
Heute
weine
ich
But
Tomorow
is
another
day
Aber
Morgen
ist
ein
anderer
Tag
I
hope
now
Ich
hoffe
jetzt
My
family
will
settle
down
Meine
Familie
wird
sich
niederlassen
I
know
now
Ich
weiß
jetzt
The
road
will
be
long.
Der
Weg
wird
lang
sein.
Tous
citoyens
du
monde
mais
je
repose
la
question:
Alle
Bürger
der
Welt,
aber
ich
stelle
die
Frage
erneut:
Qui
a
posé
ces
frontières,
qui
prend
les
décisions?
Wer
hat
diese
Grenzen
gezogen,
wer
trifft
die
Entscheidungen?
Qui
légitime
qu'un
peuple
soit
accepté
ou
non?
Wer
legitimiert,
ob
ein
Volk
akzeptiert
wird
oder
nicht?
Quelle
échelle
de
valeur
entre
civilisations?
Welche
Werteskala
gibt
es
zwischen
Zivilisationen?
Car
laisser
tous
les
siens
pour
fuir
sa
condition,
Denn
alle
seine
Lieben
zurückzulassen,
um
seiner
Lage
zu
entfliehen,
Se
perdre
sur
le
chemin
de
ses
rêves
et
ambitions,
Sich
auf
dem
Weg
seiner
Träume
und
Ambitionen
zu
verlieren,
Risquer
sa
vie
chaque
pas
pour
garder
sa
direction,
Sein
Leben
bei
jedem
Schritt
zu
riskieren,
um
seine
Richtung
beizubehalten,
Reste
le
quotidien
d'un
homme
quittant
sa
nation.
Bleibt
der
Alltag
eines
Mannes,
der
seine
Nation
verlässt.
They
say
you
better
run
Sie
sagen,
du
solltest
besser
rennen
Les
gens
sont
si
étranges
quand
tu
es
étranger,
Die
Leute
sind
so
seltsam,
wenn
du
ein
Fremder
bist,
Et
le
regard
de
l'autre
est
si
souvent
sans
pitié!
Und
der
Blick
des
Anderen
ist
so
oft
ohne
Mitleid!
Sentir
que
tu
déranges,
personne
ne
veut
se
mélanger,
Zu
spüren,
dass
du
störst,
niemand
will
sich
mischen,
Et
à
la
moindre
faute,
se
laisser
submerger.
Und
beim
geringsten
Fehler
lässt
man
sich
überwältigen.
Traverser
l'océan,
les
tempêtes
Den
Ozean
durchqueren,
die
Stürme
Le
souffle
du
vent
jamais
ne
s'arrête.
Der
Atem
des
Windes
hört
niemals
auf.
Refugees
my
people
don't
give
up
Flüchtlinge,
meine
Leute,
gebt
nicht
auf
Struggle
everyday
Kämpft
jeden
Tag
Can't
you
see,
poor
people
raise
up
Könnt
ihr
nicht
sehen,
arme
Leute
erheben
sich
Find
their
way
to
a
better
day
Finden
ihren
Weg
zu
einem
besseren
Tag
Keeping
strong
they
never
give
up
i
say
Bleiben
stark,
sie
geben
niemals
auf,
sage
ich
Struggle
everyday
Kämpfen
jeden
Tag
No
matter
what
they
say
Egal,
was
sie
sagen
Wake
up
in
the
morning
Wache
morgens
auf
Must
find
a
shelter
everyday
Muss
jeden
Tag
einen
Unterschlupf
finden
Tomorow
is
another
day
Morgen
ist
ein
anderer
Tag
I
hope
now
Ich
hoffe
jetzt
My
family
will
settle
down
Meine
Familie
wird
sich
niederlassen
I
know
now
Ich
weiß
jetzt
The
road
will
be
long
Der
Weg
wird
lang
sein
They
say
you
better
run
Sie
sagen,
du
solltest
besser
rennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelien Zohou, Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Idir Derdiche, Jérémie Grégeois, Mathieu Olivier, Moritz Von Korff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.