Текст и перевод песни Dub Inc - Better Run Version
They
say
you
better
run
Они
говорят,
что
тебе
лучше
бежать
Now
you
know
you
better
run.
Теперь
ты
знаешь,
что
тебе
лучше
бежать.
Running
for
this
place
Бегу
на
это
место
Searching
for
my
home
В
поисках
моего
дома
Gonna
leave
my
mother
land
Собираюсь
покинуть
свою
родную
землю
Finding
my
own
space
Нахожу
свое
собственное
пространство
I
believe
in
tomorrow
Я
верю
в
завтрашний
день
What
else
can
i
say?
Что
еще
я
могу
сказать?
And
my
road
is
so
narrow
И
моя
дорога
такая
узкая
There's
no
run
away.
Никуда
не
убежишь.
Wake
up
in
the
morning
Просыпаться
утром
Must
find
a
shelter
everyday
Должен
каждый
день
находить
убежище
Today
i'm
crying
Сегодня
я
плачу
But
Tomorow
is
another
day
Но
завтра
будет
другой
день
I
hope
now
Я
надеюсь,
что
теперь
My
family
will
settle
down
Моя
семья
остепенится
The
road
will
be
long.
Дорога
будет
долгой.
Tous
citoyens
du
monde
mais
je
repose
la
question:
Для
всех
граждан
мира,
может
быть,
я
задам
вопрос:
Qui
a
posé
ces
frontières,
qui
prend
les
décisions?
Что
за
позиция
на
границах,
что
за
планы?
Qui
légitime
qu'un
peuple
soit
accepté
ou
non?
Что
такое
законность
для
народа,
так
что
принимайте
или
нет?
Quelle
échelle
de
valeur
entre
civilisations?
Что
такое
высшая
школа
доблести
среди
цивилизаций?
Car
laisser
tous
les
siens
pour
fuir
sa
condition,
Автомобиль
не
допущен
к
работе
из-за
плохого
состояния,
Se
perdre
sur
le
chemin
de
ses
rêves
et
ambitions,
Я
живу
в
мире,
где
живут
люди
и
амбиции,
Рискую
ради
того,
чтобы
изменить
свое
направление,
чтобы
сохранить
повседневную
жизнь
человека,
покинувшего
нацию.
Risquer
sa
vie
chaque
pas
pour
garder
sa
direction,
Reste
le
quotidien
d'un
homme
quittant
sa
nation.
They
say
you
better
run
Они
говорят,
что
тебе
лучше
бежать
Les
gens
sont
si
étranges
quand
tu
es
étranger,
Les
gens
sont
si
étranges
quand
tu
es
étranger
- это
люди,
которые
находятся
в
другом
месте,
Et
le
regard
de
l'autre
est
si
souvent
sans
pitié!
И
я
отношусь
к
тому,
что
у
меня
есть
душа
без
жалости!
Sentir
que
tu
déranges,
personne
ne
veut
se
mélanger,
Сентиментальный
по
отношению
к
переменам,
человек,
не
видящий
меланжера,
Et
à
la
moindre
faute,
se
laisser
submerger.
И
а
ля
муиндре
фаут,
с
позволения
подводника.
Traverser
l'océan,
les
tempêtes
Путешественник
по
Океану,
лес
темпет
Le
souffle
du
vent
jamais
ne
s'arrête.
Суфле
из
вишневого
варенья
не
готово.
Refugees
my
people
don't
give
up
Беженцы,
мой
народ
не
сдается
Struggle
everyday
Борьба
каждый
день
Can't
you
see,
poor
people
raise
up
Разве
ты
не
видишь,
бедные
люди
поднимаются
Find
their
way
to
a
better
day
Найти
свой
путь
к
лучшему
дню
Keeping
strong
they
never
give
up
i
say
Оставаясь
сильными,
они
никогда
не
сдаются,
я
говорю
Struggle
everyday
Борьба
каждый
день
No
matter
what
they
say
Неважно,
что
они
говорят
Wake
up
in
the
morning
Просыпаться
утром
Must
find
a
shelter
everyday
Должен
каждый
день
находить
убежище
Tomorow
is
another
day
Завтра
будет
другой
день
I
hope
now
Я
надеюсь,
что
теперь
My
family
will
settle
down
Моя
семья
остепенится
The
road
will
be
long
Дорога
будет
долгой
They
say
you
better
run
Они
говорят,
что
тебе
лучше
бежать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelien Zohou, Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Idir Derdiche, Jérémie Grégeois, Mathieu Olivier, Moritz Von Korff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.