Текст и перевод песни Dub Inc - Rude Boy - Live 2011
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rude Boy - Live 2011
Грубиян - Концерт 2011
Call
me
say
rudeboy
Называй
меня
грубияном.
In
a
dance
hall
reggae
music
I
В
танцевальном
зале
под
регги
я
Would
you
watcha
di
test
Хочешь,
устроим
проверку?
I
give
you
big
boy
contest
now
Объявляю
конкурс
"большой
мальчик".
So
would
you
tell
me
now
Так
скажи
мне
сейчас,
Ne
cherches
pas
à
test
même
si
ton
gun
est
rangé
Не
пытайся
спорить,
даже
если
твой
пистолет
убран,
Tu
ne
sais
jamais
ce
qu'il
peut
t'arriver
Ты
никогда
не
знаешь,
что
может
с
тобой
случиться,
Car
babylone
te
rend
mauvais
Потому
что
Вавилон
делает
тебя
плохой,
Car
babylone
te
rend
mauvais
Потому
что
Вавилон
делает
тебя
плохой.
Engrainé
dans
le
vice
tu
commences
à
manquer
de
respect
Погрязнув
в
пороке,
ты
начинаешь
терять
уважение.
C'est
dur
de
faire
face
a
la
vie
quand
elle
ne
nous
a
jamais
aidé
Трудно
справляться
с
жизнью,
когда
она
тебе
никогда
не
помогала.
Elevé
dans
un
25
m²
Вырос
в
25
квадратных
метрах,
Elevé
dans
un
25
m²
Вырос
в
25
квадратных
метрах.
Tu
passes
tes
journées
dans
un
décor
de
béton
armé
Ты
проводишь
свои
дни
в
декорациях
из
железобетона,
Un
quotidien
synonyme
de
morosité
Повседневная
жизнь,
синоним
уныния.
Droit
chemin
ou
réalité
Праведный
путь
или
реальность,
Tu
crois
être
bon
mais
t'es
mauvais
Ты
думаешь,
что
ты
хороший,
но
ты
плохой.
Tu
te
mets
a
rêver
au
pouvoir
dans
l'illégalité
Ты
начинаешь
мечтать
о
могуществе
в
беззаконии,
C'est
à
partir
de
là
qu'tu
commences
a
déconner
Именно
с
этого
момента
ты
начинаешь
сходить
с
ума.
Par
l'argent
facile
t'as
été
tenté
Легкие
деньги
соблазнили
тебя,
Par
l'argent
facile
t'as
été
tenté
Легкие
деньги
соблазнили
тебя.
Un
gars
t'a
mal
parlé
ses
mots
brisaient
ta
solidité
Какой-то
парень
плохо
с
тобой
поговорил,
его
слова
разрушили
твою
уверенность
в
себе.
Tranquille
pour
toi
tu
as
choisi
la
facilité
Ты
спокойно
выбрал
легкий
путь.
Tu
as
commencé
a
sombré
Ты
начал
тонуть,
Les
barreaux
ne
feront
que
te
l'rappeler...
Решетки
будут
напоминать
тебе
об
этом...
So
listen
rudeboy,
fais
bien
attention
car
Так
что
слушай,
грубиян,
будь
осторожен,
потому
что
Au
bout
du
chemin
peut
être
la
mort
la
prison
В
конце
пути
может
быть
смерть,
тюрьма.
Ne
joue
pas
les
bad
boy,
et
passe
à
l'action
Не
играй
в
плохого
парня,
действуй,
Avant
de
n'avoir
comme
choix
la
tombe
ou
la
détention
Прежде
чем
у
тебя
не
останется
выбора,
кроме
могилы
или
тюрьмы.
Mais
dis
moi
qui
vas
t'aider,
encore
une
fois
te
voila
seul
Но
скажи
мне,
кто
тебе
поможет,
ты
снова
один
Face
aux
difficultés,
non
ce
n'est
pas
ce
système
Перед
лицом
трудностей,
нет,
это
не
система
Qui
va
te
relever,
tu
recherches
des
amis
Поднимет
тебя,
ты
ищешь
друзей,
Mais
n'y
trouve
que
des
associés...
Но
находишь
только
сообщников...
Plus
tu
deviens
méfiant,
moins
tu
deviens
confiant
Чем
более
подозрительным
ты
становишься,
тем
меньше
ты
доверяешь,
Car
je
sais
que
l'amour
non
tu
n'as
pas
connu
souvent
Потому
что
я
знаю,
любовь
- это
то,
что
ты
не
часто
испытывал.
Cela
fait
bien
trop
longtemps
qu'on
en
prend
plein
les
dents
Слишком
долго
нам
приходилось
несладко,
On
crache
nos
sentiments
pour
mieux
rentrer
dedans
Мы
выплевываем
свои
чувства,
чтобы
лучше
вписаться.
Babylone
système
met
en
marge
les
fans
de
reggae
Система
Вавилона
отталкивает
поклонников
регги,
Mais
ça
ne
sert
a
rien
man
de
généraliser
Но
нет
смысла,
подруга,
обобщать.
Tous
les
enfants
de
jah
ne
virent
pas
au
cliché
Не
все
дети
Джа
соответствуют
стереотипам,
Quand
certain
musiciens
sont
simplement
inspirés
Когда
некоторые
музыканты
просто
вдохновлены.
Un
simple
hommage
a
jah
sans
joints
ni
faux
rastas
Простая
дань
уважения
Джа,
без
косяков
и
фальшивых
растаманов,
Simple
message
au
roi
man
qu'je
sens
si
près
de
moi
Простое
послание
королю,
которого
я
чувствую
так
близко.
Fondateur
d'une
famille
unissant
tous
les
miens
Основатель
семьи,
объединяющей
всех
моих
близких.
Je
suis
fou
du
messie
mais
rudeboy
je
n'en
suis
rien
Я
без
ума
от
Мессии,
но
я
не
грубиян.
Rudeboy
je
n'en
sais
rien
Грубиян
ли
я,
я
не
знаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikkel Eriksen, Makeba Riddick, Tor Hermansen, Ester Dean, Robyn Fenty, Rob Swire-thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.