Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous
les
mecs
de
ma
génération
All
the
guys
from
my
generation
S'allument
la
tête,
tout
l'monde
bedave
à
fond
Light
up
their
heads,
everyone's
getting
high
Vos
potos
qui
font
du
sons,
sont
pas
mauvais
mais
ça
ramène
pas
d'sommes
Your
buddies
who
make
music,
they're
not
bad
but
it
doesn't
bring
in
any
cash
BX
Périgord,
on
paye
pas
d'mine
dans
l'territoire,
hun
BX
Périgord,
we
don't
show
off
in
the
territory,
hun
Bénéfices
dérisoires,
difficile
de
voir
le
jour,
je
vis
le
soir
Pathetic
profits,
hard
to
see
the
light
of
day,
I
live
at
night
Mon
entourage,
c'est
des
blancs,
des
bobos
My
entourage,
it's
white
people,
bobos
Des
turcs,
des
roumains,
des
rebeus,
des
dozos
Turks,
Romanians,
Arabs,
crazies
C'est
mieux
quand
c'est
tes
potes
qui
t'vendent
la
conso
It's
better
when
your
friends
sell
you
the
stuff
Si
j't'aime
pas
sur
ta
conso,
je
prends
un
morceau
If
I
don't
like
you
on
your
stuff,
I'll
take
a
piece
J'vis
la
nuit
comme
léopard
I
live
the
night
like
a
leopard
Mais
Yann
et
moi
tous
autour
d'un
bozo
But
Yann
and
I
all
around
a
blunt
Bière,
'sky
et
vodka,
j'fais
les
trois
Beer,
whiskey
and
vodka,
I
do
all
three
J'ai
toute
sorte
de
potion
viens
dans
mon
vaisseau
I
have
all
kinds
of
potions,
come
into
my
spaceship,
baby
Quand
j'étais
dans
l'flou,
j'ai
jamais
donné
d'nouvelle,
hun
When
I
was
in
a
haze,
I
never
gave
any
news,
hun
Désolé
tous
les
beatmakers
mais
j'ai
jamais
ouvert
d'e-mail,
hein
Sorry
to
all
the
beatmakers
but
I
never
opened
any
emails,
huh
Les
petits
sons
dans
la
blanche,
fais
pas
l'ancien,
minot,
je
vois
que
ton
nez
te
gratte
(ah,
ah,
ah)
Little
lines
in
the
white,
don't
act
like
an
old-timer,
kid,
I
see
your
nose
itching
(ha,
ha,
ha)
Les
filles
préfèrent
les
cachets,
jusqu'à
la
perte
de
conscience,
et
là
c'est
crade
Girls
prefer
pills,
until
they
lose
consciousness,
and
that's
nasty
Tout
le
monde
veut
le
milli,
le
milli,
tout
niquer
et
monter
les
grades
(ah,
ah,
ah)
Everyone
wants
the
milli,
the
milli,
to
screw
everything
up
and
climb
the
ranks
(ha,
ha,
ha)
On
a
tous
rêver
d'être
sur
le
terrain
quand
on
était
en
haut
des
gradins
(oh
hé,
oh
hé,
oh)
We
all
dreamed
of
being
on
the
field
when
we
were
up
in
the
stands
(oh
hey,
oh
hey,
oh)
Mais
maintenant
j'rappe,
et
personne
le
fais
comme
moi,
eh
But
now
I
rap,
and
no
one
does
it
like
me,
hey
J'fais
beaucoup
d'sons
mais
personne
procrastine
comme
moi,
eh
I
make
a
lot
of
tracks
but
no
one
procrastinates
like
me,
hey
T'sais
qu'j'vais
tout
donner
pour
qu'personne
soit
devant
moi,
eh
You
know
I'm
gonna
give
it
my
all
so
no
one's
ahead
of
me,
hey
J'fais
ça
pour
ma
mif,
crois
pas
que
j'le
fais
que
pour
moi,
eh
(pas
que
pour
moi)
I
do
it
for
my
family,
don't
think
I
do
it
just
for
me,
hey
(not
just
for
me)
Les
choses
ont
beaucoup
changé
depuis
la
sortie
d'Hiver
(Hiver,
Hiver)
Things
have
changed
a
lot
since
the
release
of
Hiver
(Winter,
Winter)
Mais
les
rageux
n'ont
pas
bougés,
toujours
autant
d'balivernes
But
the
haters
haven't
moved,
still
so
much
bullshit
Kayak,
radar,
kazakh,
rêver,
Xanax,
été,
palindrome
(wouf)
Kayak,
radar,
Kazakh,
dream,
Xanax,
summer,
palindrome
(woof)
Le
projet
s'prépare
(ouais,
ouais)
The
project
is
getting
ready
(yeah,
yeah)
Ça
vient
du
sud,
qu'est
ce
t'as
(paw,
paw)
It
comes
from
the
south,
what's
wrong
with
you
(pow,
pow)
J'sais
qu'les
gens
ne
m'aiment
pas,
j'suis
I
know
people
don't
like
me,
I'm
Blacklisté
comme
Skepta
Blacklisted
like
Skepta
J'finis
à
la
Tekashi
I
end
up
like
Tekashi
Dans
l'sac
jaune,
parce
que
j'fais
l'tri
(j'fais
l'tri)
In
the
yellow
bag,
because
I
sort
(I
sort)
Dans
mes
potes
aussi
j'ai
fais
aussi
l'tri
I
also
sorted
out
my
friends
Car
j'ai
trop
d'faux
et
de
putes
qui
trichent
(sale
tricheur)
Because
I
have
too
many
fake
and
cheating
whores
(dirty
cheater)
Parce
que
j'suis
bientôt
riche,
j'veux
pas
le
voir
tous
les
soirs
j'piche
Because
I'm
almost
rich,
I
don't
want
to
see
him
every
night
I
ditch
J'roule
en
taxis
depuis
deux
piges,
tu
t'lèves
pour
l'métro,
tu
t'dépêches
I've
been
riding
taxis
for
two
years,
you
get
up
for
the
subway,
you
hurry
Ouais,
pour
l'métro
tu
t'dépêches,
même
quand
c'est
blinder,
tu
fais
tâche
Yeah,
for
the
subway
you
hurry,
even
when
it's
packed,
you
stick
out
Mon
taxi
m'attend
quand
j'débauche,
j'ai
repris
la
Lune,
bientôt
j'suis
gauche
My
taxi
waits
for
me
when
I
get
off
work,
I
took
back
the
Moon,
soon
I'll
be
left
J'suis
tranquille
dans
mon
délire,
j'vis
la
nuit,
rien
à
fout'
de
l'heure
I'm
chill
in
my
madness,
I
live
the
night,
I
don't
give
a
damn
about
the
time
Laisse
à
ta
gow
un
peu
d'air,
elle
squatte
mes
DM
depuis
t'à
l'heure
(dégage,
dégage)
Give
your
girl
some
air,
she's
been
squatting
in
my
DMs
for
a
while
(get
out,
get
out)
Maintenant
j'accélère
faut
les
manger,
je
crois
qu'c'est
l'heure
Now
I
accelerate,
gotta
eat
them
up,
I
think
it's
time
Rimes
trop
vu
du
genre
Rockefeller
Overused
rhymes
like
Rockefeller
Vous
êtes
tous
les
mêmes
franchement
ça
m'vénére
(mais
grave)
You're
all
the
same,
frankly,
it
pisses
me
off
(seriously)
Le
joy
est
chic,
et
sa
dent
cassée
lui
donne
du
charme,
ouais
Joy
is
chic,
and
his
chipped
tooth
gives
him
charm,
yeah
Elle
rêve
de
moi,
puis
je
reçois
des
photos
dans
le
chat,
ouais
She
dreams
of
me,
then
I
get
pictures
in
the
chat,
yeah
Chargeant
des
nudes,
pendant
que
j'fume
ma
clope
du
mat',
ouais
Uploading
nudes,
while
I
smoke
my
morning
cigarette,
yeah
Elle
te
prend
la
tête
pendant
qu'elle
veut
que
j'lui
prennes
la-
She's
messing
with
your
head
while
she
wants
me
to
take
her-
Robert,
Trevor,
Abba,
solo,
SOS,
TNT,
palindrome,
bye
Robert,
Trevor,
Abba,
solo,
SOS,
TNT,
palindrome,
bye
Long
time
no
see
(long
time
no
see)
Long
time
no
see
(long
time
no
see)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeoffrey Dandy, Luigi, Oliver Ryon, Ricci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.