Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lullaby of Broadway
Wiegenlied vom Broadway
I'm
sorry,
show
business
isn't
for
me
Es
tut
mir
leid,
das
Showgeschäft
ist
nichts
für
mich
I'm
going
back
to
Allentown!
Ich
gehe
zurück
nach
Allentown!
What
was
that
word
you
just
said?
Was
war
das
Wort,
das
du
gerade
gesagt
hast?
"Allentown"?
"Allentown"?
I'm
offering
you
a
chance
to
star
in
the
biggest
musical
Broadway's
seen
in
20
years
Ich
biete
dir
die
Chance,
im
größten
Musical,
das
der
Broadway
seit
20
Jahren
gesehen
hat,
die
Hauptrolle
zu
spielen
And
you
say
"Allentown"?
Und
du
sagst
"Allentown"?
Come
on
along
and
listen
to
Komm
mit
und
hör
zu
The
lullaby
of
Broadway
Dem
Wiegenlied
vom
Broadway
The
hip
hooray
and
ballyhoo
Dem
Hip-Hooray
und
Ballyhoo
The
lullaby
of
Broadway
Dem
Wiegenlied
vom
Broadway
The
rumble
of
a
subway
train
Dem
Rumpeln
eines
U-Bahn-Zuges
The
rattle
of
the
taxis
Dem
Rattern
der
Taxis
The
daffodils
who
entertain
Den
verrückten
Blumen,
die
unterhalten
At
Angelo's
and
Maxi's
Bei
Angelo's
und
Maxi's
When
a
Broadway
baby
says
good
night
Wenn
ein
Broadway-Baby
gute
Nacht
sagt
It's
early
in
the
morning
Ist
es
früh
am
Morgen
Manhattan
babies
don't
sleep
tight
Manhattan-Babys
schlafen
nicht
fest
Until
the
dawn
Bis
zum
Morgengrauen
Good
night,
baby
Gute
Nacht,
Baby
Good
night,
the
milkman's
on
his
way
Gute
Nacht,
der
Milchmann
ist
auf
dem
Weg
Sleep
tight,
baby
Schlaf
gut,
Baby
Sleep
tight,
let's
call
it
a
day
Schlaf
gut,
lass
uns
Schluss
machen
für
heute
Listen
to
the
lullaby
of
old
Broadway
Hör
zu,
das
Wiegenlied
des
alten
Broadways
Come
on
along
and
listen
to
Komm
mit
und
hör
zu
The
lullaby
of
Broadway
Dem
Wiegenlied
vom
Broadway
The
hidee
hi
and
boopa
doo
Dem
Hidee-Hi
und
Boopa-Doo
The
lullaby
of
Broadway
Dem
Wiegenlied
vom
Broadway
The
band
begins
to
go
to
town
Die
Band
beginnt,
loszulegen
And
everyone
goes
crazy
Und
alle
werden
verrückt
You
rock-a-bye
your
baby
round
Du
wiegst
dein
Baby
hin
und
her
'Til
everything
gets
hazy
Bis
alles
verschwimmt
Hush-a-bye,
I'll
buy
you
this
and
that
Still,
ich
kaufe
dir
dies
und
das
You
hear
a
daddy
saying
Hörst
du
einen
Daddy
sagen
And
baby
goes
home
to
her
flat
Und
Baby
geht
nach
Hause
in
ihre
Wohnung
To
sleep
all
day
Um
den
ganzen
Tag
zu
schlafen
Good
night,
baby
Gute
Nacht,
Baby
Good
night,
the
milkman's
on
his
way
Gute
Nacht,
der
Milchmann
ist
auf
dem
Weg
Sleep
tight,
baby
Schlaf
gut,
Baby
Sleep
tight,
let's
call
it
a
day
Schlaf
gut,
lass
uns
für
heute
Schluss
machen
Listen
to
the
lullaby
of
old
Broadway
Hör
zu,
das
Wiegenlied
des
alten
Broadways
Come
on
along
and
listen
to
Komm
mit
und
hör
zu
The
lullaby
of
Broadway
Dem
Wiegenlied
vom
Broadway
The
hip
hooray
and
bally
hoo
Dem
Hip-Hooray
und
Ballyhoo
The
lullaby
of
Broadway
Dem
Wiegenlied
vom
Broadway
The
rumble
of
the
subway
train
Dem
Rumpeln
der
U-Bahn
The
rattle
of
the
taxis
Dem
Rattern
der
Taxis
The
daffy-dills
who
entertain
Den
verrückten
Narzissen,
die
unterhalten
Until
the
dawn
Bis
zum
Morgengrauen
Good
night,
baby
Gute
Nacht,
Baby
Good
night,
milkman's
on
his
way
Gute
Nacht,
der
Milchmann
ist
auf
dem
Weg
I'll
do
it!
Ich
mache
es!
Come
on
along
and
listen
to
Komm
mit
und
hör
zu
The
lullaby
of
Broadway
Dem
Wiegenlied
vom
Broadway
The
hidee
hi
and
boopa
doo
Dem
Hidee-Hi
und
Boopa-Doo
The
lullaby
of
Broadway
Dem
Wiegenlied
vom
Broadway
The
band
begins
to
go
to
town
Die
Band
beginnt,
loszulegen
And
ev'ryone
goes
crazy
Und
alle
werden
verrückt
You
rock-a-bye
your
baby
'round
Du
wiegst
dein
Baby
hin
und
her
And
sleep
all
day!
Und
schläfst
den
ganzen
Tag!
Listen
to
the
lullaby
of
Hör
zu,
das
Wiegenlied
des
Old
Broadway!
Alten
Broadways!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Dubin, Harry Warren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.