Текст и перевод песни 43ai - Банкоматы
Я
проеду
через
всё
метро
I'll
ride
through
the
whole
metro
Ветка
за
веткой
Branch
by
branch
Этот
вагон
такой
древний
This
car
is
so
old
Будто
он
ветхозаветный
As
if
it
were
Old
Testament
Эти
пилястры
у
входа
These
pilasters
at
the
entrance
Ордера
прямо
с
Коринфы
Orders
straight
from
Corinth
Я
словно
древний
поэт
из
Рима
I
am
like
an
ancient
poet
from
Rome
Сплетающий
рифмы
Weaving
rhymes
Где
моя
арфа
и
нимфа?
Where
is
my
harp
and
nymph?
Под
штампом
секретного
грифа?
Under
the
secret
stamp?
Гладиаторов
игры
Gladiators'
games
С
экранов
словно
по
скриптам
From
the
screens
as
if
from
the
scripts
Но
мы
кусок
монолита
But
we
are
a
piece
of
monolith
С
тобой
как
сплавленный
слиток
With
you
as
a
fused
ingot
И
притяжение
тянет
сильней
And
attraction
pulls
stronger
Любого
магнита
Than
any
magnet
Сколько
тебе
надо
карат?
(карат)
How
many
carats
do
you
need?
(carats)
Выбери
любую
точку
в
небе,
что
понравится
Choose
any
point
in
the
sky
you
like
Ни
один
рубин
или
бриллиант
No
ruby
or
diamond
Ни
на
йоту
не
сравнится
с
тем
какая
ты
красавица
Will
not
compare
to
how
beautiful
you
are
Твои
глаза
цвета
чая
Your
eyes
are
the
color
of
tea
В
них
всегда
будет
лето
There
will
always
be
summer
in
them
Ничего
не
замечая
Noticing
nothing
Я
иду
к
тебе
с
букетом
I'm
coming
to
you
with
a
bouquet
Я
иду
к
тебе
с
приветом
I'm
coming
to
you
with
a
greeting
Чтоб
поведать
о
закатах
To
tell
you
about
the
sunsets
Чтобы
вместе
пообедать
To
have
lunch
together
Сняв
все
бабки
в
банкоматах
Withdrawing
all
the
money
at
the
ATMs
И
глаза
цвета
чая
And
eyes
the
color
of
tea
В
них
всегда
будет
лето
There
will
always
be
summer
in
them
Ничего
не
замечая
Noticing
nothing
Я
иду
к
тебе
с
букетом
I'm
coming
to
you
with
a
bouquet
Я
иду
к
тебе
с
приветом
I'm
coming
to
you
with
a
greeting
Чтоб
поведать
о
закатах
To
tell
you
about
the
sunsets
Чтобы
вместе
пообедать
To
have
lunch
together
Сняв
все
бабки
в
банкоматах
Withdrawing
all
the
money
at
the
ATMs
Я
облечу
столицы
мира
все
I
will
fly
all
over
the
world's
capitals
Город
за
городом
City
by
city
В
каждом
находя
успех
Finding
success
in
each
Но
ничего
нового
But
nothing
new
Пусть
стальной
орёл
Let
the
steel
eagle
Ревёт
во
всю
турбиной
или
соплами
Roar
with
all
its
turbines
or
nozzles
Он
не
доставит
меня
в
прошлое
It
will
not
take
me
to
the
past
Как
бы
не
пробовал!
No
matter
how
hard
it
tries!
Где
моя
арфа
и
нимфа?
Where
is
my
harp
and
nymph?
В
объятьях
шарфа
и
нимба
In
the
embrace
of
a
scarf
and
halo
Земной
шар
как
открытая
книга
The
globe
as
an
open
book
В
жерле
Олимпа
In
the
mouth
of
Olympus
В
воды
Стикса
как
в
залив
Into
the
waters
of
Styx
as
into
a
bay
С
тобой
сквозь
синевы
туман
With
you
through
the
blue
haze
Жаль,
что
эта
песня
о
любви
It
is
a
pity
that
this
song
about
love
Всего
лишь
выдумка
Is
just
an
invention
Сколько
тебе
надо
карат?
(карат)
How
many
carats
do
you
need?
(carats)
Выбери
любой
с
витрины,
что
тебе
понравится
Choose
any
one
from
the
window
that
you
like
Ни
один
рубин
или
бриллиант
No
ruby
or
diamond
Ни
на
йоту
не
сравнится
с
тем,
какая
ты
красавица
Will
not
compare
to
how
beautiful
you
are
Ни
на
йоту
не
сравнится
с
тем,
какая
ты
красавица
Will
not
compare
to
how
beautiful
you
are
Ни
на
йоту
не
сравнится
с
тем
Will
not
compare
to
how
Твои
глаза
цвета
чая
Your
eyes
are
the
color
of
tea
В
них
всегда
будет
лето
There
will
always
be
summer
in
them
Ничего
не
замечая
Noticing
nothing
Я
иду
к
тебе
с
букетом
I'm
coming
to
you
with
a
bouquet
Я
иду
к
тебе
с
приветом
I'm
coming
to
you
with
a
greeting
Чтоб
поведать
о
закатах
To
tell
you
about
the
sunsets
Чтобы
вместе
пообедать
To
have
lunch
together
Сняв
все
бабки
в
банкоматах
Withdrawing
all
the
money
at
the
ATMs
И
глаза
цвета
чая
And
eyes
the
color
of
tea
В
них
всегда
будет
лето
There
will
always
be
summer
in
them
Ничего
не
замечая
Noticing
nothing
Я
иду
к
тебе
с
букетом
I'm
coming
to
you
with
a
bouquet
Я
иду
к
тебе
с
приветом
I'm
coming
to
you
with
a
greeting
Чтоб
поведать
о
закатах
To
tell
you
about
the
sunsets
Чтобы
вместе
пообедать
To
have
lunch
together
Сняв
все
бабки
в
банкоматах
(банкоматах)
Withdrawing
all
the
money
at
the
ATMs
(ATMs)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Мета 0
дата релиза
24-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.