43ai - Валькирия - перевод текста песни на английский

Валькирия - 43aiперевод на английский




Валькирия
Valkyrie
Прилети ко мне ночью Валькирия
Fly to me at night, Valkyrie
Покажи мне небесный чертог
Show me the celestial palace
Соскучился в этом мире я
I'm tired of this world
И жду твой волшебный челнок
And I await your magic shuttle
Эти крыши антеннами-пиками
These roofs with their antenna-like peaks
Разрисованный краской фасад
The facade painted with colorful hues
Кроваво-багряными бликами
Blood-red reflections
Отражается в лужах закат
Shimmer in the puddles at sunset
Кучи планов, и каждое дело
Piles of plans, each task like a prick
Как иголками, точками карт
Like points on a map
Кружит на небе крылатая дева
A winged maiden circles in the sky
Смотрит, кого бы забрать в Асгард
Watching, who she will take to Asgard
Разум - ужасная штука
Reason - a terrible thing
За ним нужен бы глаз да глаз
It needs an eye, and a sharp one
Чуткое око бескрайнего духа
The watchful eye of an infinite spirit
Но не правило, не приказ
But not a rule, not a decree
Из принципа можно начать голодовку
On principle - one could start a hunger strike
Снести себе голову из револьвера
Blow one's brains out with a revolver -
Много ли в этом толку?
Would it make much sense?
Не вижу хороших примеров!
I see no good examples!
Дева летит над огромной стеной
The maiden flies over a huge wall
Воздушной заставы из древних легенд
An aerial outpost from ancient legends
И в облаках волочит за собой
And drags behind her in the clouds
Огромный мешок, как авоську, пакет
A huge sack, like a string bag, a package
Блюда, столы, еда и вино
Dishes, tables, food and wine -
Сады и веселие без конца
Gardens and endless revelry
Всё это там и всего там полно
It's all there, it's all there in abundance
Но я поднимаю лицо, открываю глаза,–
But I lift my face, open my eyes -
Валькирии нет, сползает туман
The Valkyrie is gone, the fog is clearing
Под светом луны
Under the moonlight
Наш мир это мир ума
Our world is a world of mind
А значит и мир войны
And therefore a world of war
Прилети ко мне ночью Валькирия
Fly to me at night, Valkyrie
Покажи мне небесный чертог
Show me the celestial palace
Соскучился в этом мире я
I'm tired of this world
И жду твой волшебный челнок
And I await your magic shuttle
Эти крыши антеннами-пиками
These roofs with their antenna-like peaks
Разрисованный краской фасад
The facade painted with colorful hues
Кроваво-багряными бликами
Blood-red reflections
Отражается в лужах закат
Shimmer in the puddles at sunset






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.