Текст и перевод песни 43ai - Миг
Мне
нравится
говорить
с
тобой
о
разных
вещах
I
love
to
talk
to
you
about
various
things
Не
нравится
спорить
или
молчать
Don't
like
arguing
or
mincing
Это
почти
что
бой
на
мечах
It's
almost
like
a
sword
fight
Ведь
ты
можешь
из
свечи
сделать
очаг
After
all,
you
can
turn
a
candle
into
a
hearth
Рассыпать
словами
в
речах
Scattering
words
in
speeches
Как
тёплой
шалью
в
плечах
Like
a
warm
shawl
on
your
shoulders
Когда
слово
-
When
a
word
-
Холодная
ванна
A
cold
bath
И
в
крови
бурлит
And
the
blood
boils
На
вид
-
On
the
surface
-
Это
горный
слалом
It's
Alpine
slalom
И
кажется
мало
And
seems
little
Мне
кажется
твоё
время
настало!
To
me,
it
seems
your
time
has
come!
Я
залезаю
за
стены
Вальгалы
вандалом
-
I
climb
over
Valhalla's
walls
like
a
vandal
-
Ощущая
себя
Жаном
Клодом
Ван
Дамом
Feeling
like
Jean
Claude
Van
Damme
Это
так
нравится
This
is
so
like
it
Вам,
дамам
To
you,
ladies
Огня
и
напалма
Fire
and
napalm
Буквы
слетаются
в
стаю
Letters
flock
together
Прямо
с
листа
Straight
from
the
sheet
Используя
стих
как
острую
саблю
Using
verse
as
a
sharp
saber
За
собой
никого
идти
не
заставлю!
I
won't
make
anyone
follow
me!
Но
подам
руку
But
I'll
give
you
a
hand
Это
не
хокку
а
хук
This
isn't
hockey,
but
a
hook
Хохот
и
стук
Laughter
and
thump
Хоррор
испуг
Horror
fright
Хлопоты
слуг
Servants'
troubles
Словно
это
бал
в
аду
As
if
it
were
a
ball
in
hell
Хоровод
и
круг
Roundel
and
circle
Можно
ложками
есть
икру
You
can
eat
caviar
with
spoons
И
лапать
подруг!
And
paw
your
girlfriend!
Моё
сердце
как
огромная
двуспальная
кровать
My
heart
is
like
a
huge
double
bed
И
не
смотря
на
то,
что
решетом
And
despite
the
fact
that
it's
like
a
colander
Как
швейцарский
сыр
Like
Swiss
cheese
Мне
вряд
ли
удастся
там
поспать
I'll
hardly
succeed
in
sleeping
there
Ведь
я
теряю
сон
After
all,
I
lose
sleep
Да
и
какие
мне
бы
снились
сны
And
what
kind
of
dreams
would
I
have
Сзади
меня
пустота
There's
nothing
behind
me
И
спереди
тоже
пусто
And
nothing
ahead
either
Но
я
дал
слово
никогда
But
I
promised
myself
never
Больше
не
думать
о
грустном
To
think
about
sad
things
anymore
Пускай
идут
года
Let
the
years
go
by
И
я
мечтал
словить
их
в
стих
And
I
dreamed
of
catching
them
in
verse
Ведь
наша
жизнь
как
истребитель
After
all,
our
life
is
like
a
fighter
Я
встречал
разных
людей:
I
have
met
various
people:
Хороших
и
добрых
Good
and
kind
Вредных
и
злых
Harmful
and
evil
Скромных
и
модных
Modest
and
fashionable
Громких
и
простых
Loud
and
simple
Болтаясь
по
миру,
как
поплавок
Bobbing
around
the
world
like
a
float
В
самых
разных
местах
In
the
most
diverse
places
Как
Гаутама
пророк,
покинувший
стены
дворца
Like
Gautama
the
prophet,
who
left
the
walls
of
the
palace
Редко
вижу
мать
и
отца
I
rarely
see
my
mother
and
father
Но
часто
людей
But
often
people
У
которых
пусто
в
глазах
Whose
eyes
are
empty
Зажечь
пламя
идей
To
kindle
the
flame
of
ideas
Но
тухнет
искра
But
the
spark
goes
out
А
здесь
бы
автоген
Here,
there
would
be
an
oxyacetylene
torch
И
бензобак
And
a
gas
tank
Внутри
меня
цветёт
садами
Эдема
Inside
me,
Eden's
gardens
flourish
Распускается
мак
Poppies
bloom
Сумасшедшие
дни
Crazy
days
Я
высунул
лицо
из
окна
I
put
my
face
out
the
window
Скорость
под
сто,
впереди
Speed
under
a
hundred,
ahead
На
небе
сияет
луна
The
moon
shines
in
the
sky
Рядами
горят
фонари
Rows
of
streetlights
burning
Их
густо
окутал
туман
Thick
fog
enveloped
them
Жизнь
это
trip
Life
is
a
trip
Судьба
не
верит
в
обман
Fate
doesn't
believe
in
deceit
Гусиные
перья
Goose
feathers
И
неоновая
лампа
And
a
neon
lamp
И
только
неверие
And
only
disbelief
Мешает
открыть
внутри
твои
таланты
Prevents
you
from
discovering
your
talents
Пока
будут
биться
куранты
-
As
long
as
the
clock
strikes
-
Пускай
проблемы
тлеют
Let
the
problems
smolder
Плотно
закрученным
блантом
Rolled
up
tight
like
a
blunt
Моё
сердце
как
огромная
двуспальная
кровать
My
heart
is
like
a
huge
double
bed
И
не
смотря
на
то,
что
решетом
And
despite
the
fact
that
it's
like
a
colander
Как
швейцарский
сыр
Like
Swiss
cheese
Мне
вряд
ли
удастся
там
поспать
I'll
hardly
succeed
in
sleeping
there
Ведь
я
теряю
сон
After
all,
I
lose
sleep
Да
и
какие
мне
бы
снились
сны
And
what
kind
of
dreams
would
I
have
Сзади
меня
пустота
There's
nothing
behind
me
И
спереди
тоже
пусто
And
nothing
ahead
either
Но
я
дал
слово
никогда
But
I
promised
myself
never
Больше
не
думать
о
грустном
To
think
about
sad
things
anymore
Пускай
идут
года
Let
the
years
go
by
И
я
мечтал
словить
их
в
стих
And
I
dreamed
of
catching
them
in
verse
Ведь
наша
жизнь
как
истребитель
After
all,
our
life
is
like
a
fighter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Аверс
дата релиза
29-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.