Текст и перевод песни 43ai - Цветы лучше пуль
Цветы лучше пуль
Flowers Are Better Than Bullets
Тот,
кто
любит
цветы,
She
who
loves
flowers,
Тот,
естественно,
пулям
не
нравится.
Naturally,
doesn't
like
bullets.
Пули
- леди
ревнивые.
Bullets
are
jealous
ladies.
Стоит
ли
ждать
доброты?
Should
we
expect
kindness
from
them?
Девятнадцатилетняя
Аллисон
Краузе,
Nineteen-year-old
Allison
Krause,
Ты
убита
за
то,
что
любила
цветы.
You
were
killed
for
loving
flowers.
Это
было
Чистейших
надежд
выражение,
It
was
an
expression
of
purest
hope,
В
миг,
Когда,
беззащитна,
как
совести
тоненький
пульс,
In
the
moment,
defenseless
as
the
thin
pulse
of
conscience,
Ты
вложила
цветок
You
placed
a
flower
В
держимордово
дуло
ружейное
Into
the
brute's
gun
barrel
И
сказала:
"Цветы
лучше
пуль".
And
said:
"Flowers
are
better
than
bullets".
Не
дарите
цветов
государству,
Don't
give
flowers
to
a
state
Где
правда
карается.
Where
truth
is
punished.
Государства
такого
отдарок
циничен,
жесток.
Such
a
state's
return
gift
is
cynical
and
cruel.
И
отдарком
была
тебе,
Аллисон
Краузе,
And
the
return
gift
for
you,
Allison
Krause,
was
Вытолкнувшая
цветок.
Pushing
out
the
flower.
Пусть
все
яблони
мира
Let
all
the
apple
trees
of
the
world
Не
в
белое
- в
траур
оденутся!
Dress
not
in
white,
but
in
mourning!
Ах,
как
пахнет
сирень,
Ah,
how
the
lilac
smells,
Но
не
чувствуешь
ты
ничего.
But
you
don't
feel
anything.
Как
сказал
президент
про
тебя,
As
the
president
said
about
you,
Ты
"бездельница".
You
are
"a
bum".
Каждый
мертвый
- бездельник,
Every
dead
person
is
a
bum,
Но
это
вина
не
его.
But
it's
not
their
fault.
Встаньте,
девочки
Токио,
Rise
up,
girls
of
Tokyo,
Мальчики
Рима,
Boys
of
Rome,
Поднимайте
цветы
Raise
your
flowers
Против
общего
злого
врага!
Against
the
common
evil
enemy!
Дуньте
разом
на
все
одуванчики
мира!
Blow
on
all
the
dandelions
of
the
world
at
once!
О,
какая
великая
будет
пурга!
Oh,
what
a
great
blizzard
it
will
be!
Собирайтесь,
цветы,
на
войну!
Gather,
flowers,
for
war!
Покарайте
карателей!
Punish
the
punishers!
За
тюльпаном
тюльпан,
Tulip
for
tulip,
За
левкоем
левкой,
Stock
for
stock,
Вырываясь
от
гнева
Bursting
with
anger
Из
клумб
аккуратненьких,
From
neat
flower
beds,
Глотки
всех
лицемеров
Stuff
the
throats
of
all
hypocrites
Заткните
корнями
с
землей!
With
roots
and
earth!
Ты
опутай,
жасмин,
Entwine,
jasmine,
Миноносцев
подводные
лопасти!
The
underwater
blades
of
destroyers!
Залепляя
прицелы,
Clogging
the
sights,
Ты
в
линзы
отчаянно
впейся,
репей!
Dig
into
the
lenses
desperately,
burdock!
Встаньте,
лилии
Ганга
И
нильские
лотосы,
Rise
up,
lilies
of
the
Ganges
and
lotuses
of
the
Nile,
И
скрутите
винты
самолетов,
And
twist
the
propellers
of
airplanes,
Беременных
смертью
детей!
Pregnant
with
the
death
of
children!
Розы,
вы
не
гордитесь,
Когда
продадут
подороже!
Roses,
don't
be
proud
when
you
are
sold
at
a
high
price!
Пусть
приятно
касаться
Though
it's
pleasant
to
touch
Девической
нежной
щеки,
-
A
girl's
tender
cheek,
-
Бензобаки
Прокалывайте
Бомбардировщикам!
Pierce
the
fuel
tanks
of
bombers!
Подлинней,
поострей
отрастите
шипы!
Grow
your
thorns
longer
and
sharper!
Собирайтесь,
цветы,
на
войну!
Gather,
flowers,
for
war!
Защитите
прекрасное!
Protect
the
beautiful!
Затопите
шоссе
и
проселки,
Flood
the
highways
and
byways,
Как
армии
грозный
поток,
Like
a
menacing
army
stream,
И
в
колонны
людей
и
цветов
And
in
the
columns
of
people
and
flowers
Встань,
убитая
Аллисон
Краузе,
Rise,
slain
Allison
Krause,
Как
бессмертник
эпохи
- Протеста
колючий
цветок!
As
the
immortal
flower
of
the
era
- a
prickly
flower
of
protest!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.