Текст и перевод песни +44 - 145 (Acoustic Version)
(Note:
this
is
the
acoustic
version
of
155
(a
10bpm
slower),
the
lyrics
are
a
little
bit
different.)
(Примечание:
это
акустическая
версия
155
(на
10
ударов
в
минуту
медленнее),
текст
немного
другой.)
This
is
getting
harder
Это
становится
все
труднее.
And
I
can't
seem
to
pick
you
out
of
the
crowd
И
я,
кажется,
не
могу
выделить
тебя
из
толпы.
But
you
my
dear
Но
ты
моя
дорогая
Have
been
discovered
a
liar
Был
обнаружен
лжец.
And
I'm
afraid
that
this
is
building
up
for
far
too
long
И
я
боюсь,
что
это
продолжается
слишком
долго.
And
this
is
not
the
time
or
place
for
us
speak
like
this
И
сейчас
не
время
и
не
место
для
таких
разговоров.
So
dry
your
hollow
eyes
and
lets
go
down
to
the
water
Так
что
вытри
свои
впалые
глаза
и
давай
спустимся
к
воде
In
a
different
time
or
place
the
words
can
make
more
sense
В
другое
время
или
в
другом
месте
слова
могут
иметь
больше
смысла.
So
dry
your
hollow
eyes
and
lets
go
down
to
the
water
Так
что
вытри
свои
впалые
глаза
и
давай
спустимся
к
воде
Even
though
it's
the
last
time
Даже
если
это
в
последний
раз.
This
is
getting
the
best
of
me
Это
берет
надо
мной
верх
And
truth
be
told,
you
were
the
start
of
it
all
И,
по
правде
говоря,
ты
был
началом
всего
этого.
Now
you
my
dear,
might
end
up
lonely
Теперь
ты,
моя
дорогая,
можешь
оказаться
одинокой.
Before
you
go,
there's
something
you
should
know
Прежде
чем
ты
уйдешь,
тебе
следует
кое-что
узнать.
And
this
is
not
the
time
or
place
for
us
to
speak
like
this
И
сейчас
не
время
и
не
место
для
таких
разговоров.
And
if
I
ever
had
the
thought
I'd
never
dream
of
it
И
если
бы
у
меня
когда-нибудь
была
такая
мысль,
я
бы
никогда
не
мечтал
об
этом.
So
dry
your
hollow
eyes
and
lets
go
down
to
the
water
Так
что
вытри
свои
впалые
глаза
и
давай
спустимся
к
воде
In
a
different
time
or
place
the
words
can
make
more
sense
В
другое
время
или
в
другом
месте
слова
могут
иметь
больше
смысла.
In
a
perfect
world,
the
future
wouldn't
make
it
then
В
идеальном
мире
будущее
не
наступит.
So
dry
your
hollow
eyes
and
lets
go
down
to
the
water
Так
что
вытри
свои
впалые
глаза
и
давай
спустимся
к
воде
Even
though
it's
the
last
time
Даже
если
это
в
последний
раз.
This
is
not
the
time
or
place
for
us
to
speak
like
this
Сейчас
не
время
и
не
место
для
таких
разговоров.
And
if
I
ever
had
the
thought
I'd
never
dream
of
it
И
если
бы
у
меня
когда-нибудь
была
такая
мысль,
я
бы
никогда
не
мечтал
об
этом.
So
dry
your
hollow
eyes
and
lets
go
down
to
the
water
Так
что
вытри
свои
впалые
глаза
и
давай
спустимся
к
воде
In
a
different
time
or
place
the
words
can
make
more
sense
В
другое
время
или
в
другом
месте
слова
могут
иметь
больше
смысла.
In
a
perfect
world,
the
future
wouldn't
make
it
then
В
идеальном
мире
будущее
не
наступит.
So
dry
your
hollow
eyes
and
lets
go
down
to
the
water
Так
что
вытри
свои
впалые
глаза
и
давай
спустимся
к
воде
Please,
let's
not
speak,
don't
breath
a
word
Пожалуйста,
давай
не
будем
говорить,
не
произноси
ни
слова.
Even
though
it's
the
last
time
Даже
если
это
в
последний
раз.
Please,
let's
not
speak,
don't
breath
a
word
Пожалуйста,
давай
не
будем
говорить,
не
произноси
ни
слова.
Even
though
it's
the
last
time
Даже
если
это
в
последний
раз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barker Travis L, Hoppus Mark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.