+44 - Baby Come On - перевод текста песни на немецкий

Baby Come On - +44перевод на немецкий




Baby Come On
Baby, Komm Schon
She's a pretty girl
Sie ist ein hübsches Mädchen
She's always fallin' down
Sie fällt immer hin
And I think I just fell in love with her
Und ich glaube, ich hab mich gerade in sie verliebt
But she won't ever remember, remember
Aber sie wird sich nie erinnern, nie erinnern
And I can always find her
Und ich finde sie immer
At the bottom of a plastic cup
Am Boden eines Plastikbechers
Drownin' in drunk sincerity
Ertrinkend in betrunkener Aufrichtigkeit
A sad and lonely girl
Ein trauriges einsames Mädchen
Quit cryin' your eyes out
Hör auf die Augen auszuweinen
Quit cryin' your eyes out and baby come on
Hör auf die Augen auszuweinen und Baby komm schon
Isn't there something familiar about me?
Kommt dir nichts an mir bekannt vor?
The past is only the future with the lights on
Die Vergangenheit ist nur die Zukunft mit Licht
Quit cryin' your eyes out, baby
Hör auf die Augen auszuweinen Baby
And she said, I think we're runnin' out of alcohol
Und sie sagte: Uns geht der Alkohol aus
Tonight I hate this fucking town
Heut hasse ich diese verdammte Stadt
And all my best friends will be the death of me
Meine besten Freunde werden mein Ende sein
But they won't ever remember, remember
Aber sie werden sich nie erinnern nie erinnern
So please take me far away
Bitte bring mich weit weg
Before I melt into the ground
Bevor ich im Boden versinke
And all my words get used against me
Alle meine Worte werden gegen mich verwendet
You sad and lonely girl
Du trauriges einsames Mädchen
Quit cryin' your eyes out
Hör auf die Augen auszuweinen
Quit cryin' your eyes out and baby come on
Hör auf die Augen auszuweinen und Baby komm schon
Isn't there something familiar about me?
Kommt dir nichts an mir bekannt vor?
The past is only the future with the lights on
Die Vergangenheit ist nur die Zukunft mit Licht
Quit cryin' your eyes out, baby
Hör auf die Augen auszuweinen Baby
Quit cryin' your eyes out
Hör auf die Augen auszuweinen
Quit cryin' your eyes out and baby come on
Hör auf die Augen auszuweinen und Baby komm schon
Isn't there something familiar about me?
Kommt dir nichts an mir bekannt vor?
The past is only the future with the lights on
Die Vergangenheit ist nur die Zukunft mit Licht
Quit cryin' your eyes out
Hör auf die Augen auszuweinen
Isn't there something familiar about me?
Kommt dir nichts an mir bekannt vor?
Quit cryin' your eyes out
Hör auf die Augen auszuweinen
The past is only the future with the lights on
Die Vergangenheit ist nur die Zukunft mit Licht
So quit cryin' your eyes out, baby
Also hör auf die Augen auszuweinen Baby





Авторы: Barker Travis L, Hoppus Mark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.