Godinho - 7PM in Syracuse (slowed+reverb) - перевод текста песни на немецкий

7PM in Syracuse (slowed+reverb) - Godinhoперевод на немецкий




7PM in Syracuse (slowed+reverb)
19 Uhr in Syracuse (verlangsamt+hall)
I'm driving all the way to New York, pills in my cup
Ich fahre den ganzen Weg nach New York, Pillen in meinem Becher
Eyes closed, vodka mixed in with the slush I
Augen geschlossen, Wodka gemischt mit dem Schneematsch, ich
Popped a couple bars to make the ride go smooth
habe ein paar Tabletten eingeworfen, damit die Fahrt glatt verläuft
I thought to myself, I don't got anything to lose
Ich dachte mir, ich habe nichts zu verlieren
I was with a young girl, snakes in her hair
Ich war mit einem jungen Mädchen zusammen, Schlangen in ihrem Haar
When you look into her eyes you see a nightmare
Wenn du ihr in die Augen siehst, siehst du einen Albtraum
I was still lured in by the thought of love
Ich wurde immer noch von dem Gedanken an Liebe angelockt
Even with the visions of the oil covered doves
Selbst mit den Visionen der ölverschmierten Tauben
I thought that I could change her, captain save a hoe
Ich dachte, ich könnte sie ändern, Kapitän rettet eine Schlampe
Addicted to the liquor and damaging my liver
Süchtig nach dem Alkohol und schädigte meine Leber
I should've known when I didn't see a soul behind those light eyes
Ich hätte es wissen müssen, als ich keine Seele hinter diesen hellen Augen sah
That I could never really fill the hole but I
Dass ich das Loch nie wirklich füllen könnte, aber ich
Filled another hole of yours late night faded off the kush
habe ein anderes Loch von dir gefüllt, spät in der Nacht, benebelt vom Kush
But I forgot to close the door and I couldn't get enough
Aber ich vergaß, die Tür zu schließen, und ich konnte nicht genug bekommen
Breathing heavy what a rush, pussy tighter than a
Schwer atmend, was für ein Rausch, Pussy enger als eine
Just hush baby we can go slow I'll put it in easy
Sei still, Baby, wir können es langsam angehen, ich werde es sanft einführen
Pussy had me petrified, but the vals just made a man sleepy
Pussy hat mich versteinert, aber die Valium machten einen Mann nur schläfrig
You the definition of a succubus
Du bist die Definition eines Sukkubus
Our relationship was tumultuous, I should've known better
Unsere Beziehung war stürmisch, ich hätte es besser wissen müssen
I should've known better
Ich hätte es besser wissen müssen
My eyes cried when I see you kiss another guy
Meine Augen weinten, als ich sah, wie du einen anderen Typen geküsst hast
After your whispers in my ear they were sweet lies
Nach deinem Flüstern in mein Ohr waren es süße Lügen
I don't get why you did what you did after we made those plans
Ich verstehe nicht, warum du getan hast, was du getan hast, nachdem wir diese Pläne gemacht haben
To get together, have a kid, I fell hard and I fell fast
Zusammenzukommen, ein Kind zu bekommen, ich bin tief gefallen und ich bin schnell gefallen
Hindsight is 2020 if you know the past
Rückblick ist 2020, wenn du die Vergangenheit kennst
All these red flags were there but I said fuck it
All diese roten Fahnen waren da, aber ich sagte, scheiß drauf
Landmines can't be that bad for your mind
Landminen können nicht so schlecht für deinen Verstand sein
Serotonin death caused by a timeline, nose is bloody from
Serotonin-Tod verursacht durch eine Zeitlinie, Nase blutet vom
Doing all these fucking white lines
Ziehen all dieser verdammten weißen Linien
Nose is bloody from doing all these white lines
Nase blutet vom Ziehen all dieser weißen Linien
Serotonin death by a very fast timeline
Serotonin-Tod durch eine sehr schnelle Zeitlinie
Snow White corrupted by an evil apple
Schneewittchen verdorben durch einen bösen Apfel
I was Adam I had to run away from the dragon
Ich war Adam, ich musste vor dem Drachen weglaufen
Who burned down the chapel
Der die Kapelle niederbrannte
Howls from the jackal
Geheul vom Schakal
I saw your real teeth for what they were
Ich sah deine echten Zähne für das, was sie waren
Sharp like a razor cut through skin like a rusted scalpel
Scharf wie ein Rasiermesser, schnitten durch die Haut wie ein verrostetes Skalpell
I was bleeding out everyday to try to be with you
Ich blutete jeden Tag aus, um zu versuchen, bei dir zu sein
Going pale so we could paint the same hues
Wurde blass, damit wir die gleichen Farben malen konnten
Go through the same pain and feel the same type of blues, you
Den gleichen Schmerz durchmachen und die gleiche Art von Blues fühlen, du
You were born under the lion always lying
Du wurdest unter dem Löwen geboren, hast immer gelogen
I should've slayed you
Ich hätte dich töten sollen
Like all the stars Orion, I had a heart of iron and you broke through
Wie alle Sterne Orion, ich hatte ein Herz aus Eisen und du bist durchgebrochen
After you ghosted me I wish that I could tell you
Nachdem du mich geghostet hast, wünschte ich, ich könnte dir sagen
That I wish we never met
Dass ich wünschte, wir hätten uns nie getroffen
That I wish that you were dead
Dass ich wünschte, du wärst tot
So I could bring you back to life so I could kill you again but
Damit ich dich zurück ins Leben bringen könnte, um dich wieder zu töten, aber
That's just the anger talking, in real life
Das ist nur die Wut, die spricht, im wirklichen Leben
This an old road that I'm used to walking but
Dies ist eine alte Straße, die ich gewohnt bin zu gehen, aber
Sadly I don't think you'll ever leave my head
Leider glaube ich nicht, dass du jemals meinen Kopf verlassen wirst
Cause I'm so used to tucking all my demons into bed, I
Weil ich es so gewohnt bin, all meine Dämonen ins Bett zu bringen, ich
Guess I'll do more drugs to get you out my mind
denke, ich werde mehr Drogen nehmen, um dich aus meinem Kopf zu bekommen
I been doing it since I was young and I'll do it to the end of time
Ich mache es, seit ich jung bin, und ich werde es bis zum Ende der Zeit tun





Авторы: Samuel Godinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.