Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still
ride
around
with
that
thing
on
me,
up
the
pole
if
he
swing
on
me
Immer
noch
mit
dieser
Scheiße
dabei,
wenn
er
schwingt,
hau
ich
auf
die
Stange,
Baby
Little
dog
turned
big
homie
Kleiner
Hund
wurde
zum
großen
Bruder
Riding
round
on
my
doly
doe,
smoke
and
rowdy
runts
for
the
zing
only
Fahr
rum
in
meinem
Doly
Doe,
Rauch
und
Rowdy-Zwerge
für
den
Nervenkitzel
nur
Pop
an
opp
like
perky,
got
more
bodies
dropped
then
thirty
Knall
einen
Gegner
wie
Perkys
weg,
mehr
Leichen
als
dreißig
Drop
my
pin
come
murk
me
Drop
meinen
Pin,
komm
und
erledige
mich
Got
them
bodies
chopped
then
buried
Hab
die
Leichen
zerstückelt
und
begraben
Get
that
money
quick
in
a
hurry
Schnell
an
das
Geld,
in
aller
Eile
Man
how
you
broke
boy,
get
yo
bands
up
Mann,
wie
bist
du
pleite,
zeig
deine
Kohle
Swear
non
my
opps
been
sturdy,
done
all
of
my
opps
so
dirty
Schwör,
keiner
meiner
Gegner
war
hart,
hab
mit
all
meinen
Gegnern
so
schmutzig
gespielt
Like
cleaning
off
from
the
working
Wie
nach
der
Arbeit
putzen
But
you
know
it's
not
from
the
working,
just
maybe
chopping
and
serving
Aber
du
weißt,
es
ist
nicht
von
der
Arbeit,
nur
vielleicht
hacken
und
dienen
I
been
blessed
with
the
burden
to
murder
anyone
lurking
Ich
wurde
gesegnet
mit
der
Last,
jeden
zu
ermorden,
der
lauert
Talk
that
shit
in
yo
bushes
Rede
diesen
Scheiß
in
deinen
Büschen
Done
had
him
shitting
his
pants,
heard
the
boom
and
he
started
booking
Hab
ihn
schon
in
die
Hose
gemacht,
hörte
den
Knall
und
er
begann
zu
flüchten
Hit
that
shit
from
the
back
cause
when
I
fuck
you
know
I
like
cushion
Triff
das
Ding
von
hinten,
weil
wenn
ich
dich
fick,
weiß
ich,
dass
ich
Polster
mag
And
I
know
what
buttons
I'm
pushing
Und
ich
weiß,
welche
Knöpfe
ich
drücke
Try
to
up,
better
not
get
stuck,
cause
boy
you
fucked
if
I
took
it
Versuch
es,
lass
dich
besser
nicht
erwischen,
denn
Junge,
du
bist
gefickt,
wenn
ich
es
nehme
And
I
heard
he
popping
them
beans
still
Und
ich
hab
gehört,
er
poppt
immer
noch
diese
Bohnen
Keep
it
locked,
hold
the
beam
still
Sicher
verschlossen,
halte
den
Strahl
still
Acne
all
on
the
jeans
still,
lean
spilled,
no
refill,
Z-quill,
those
green
pills
Akne
auf
den
Jeans
noch,
Lean
verschüttet,
keine
Nachfüllung,
Z-Quil,
diese
grünen
Pillen
Booted
for
that
shit,
don't
even
matter
I
got
blue
bills
Gekickt
wegen
dieser
Scheiße,
egal,
ich
hab
blaue
Scheine
And
you
know
that
pain
real,
the
money
realer
Und
du
weißt,
dieser
Schmerz
ist
echt,
das
Geld
echter
Make
me
forget
how
pain
feel,
like
I
don't
need
her
Lass
mich
den
Schmerz
vergessen,
als
ob
ich
sie
nicht
brauche
But
I
stay
in
my
lane
still,
I
got
my
heater
Aber
ich
bleibe
in
meiner
Spur,
ich
hab
meine
Heizung
For
that
last
bar
I
was
tripping
tho'
Für
diese
letzte
Zeile
war
ich
aber
drauf
My
girl
know
I
need
her,
cause
she
be
so
bonita
Mein
Mädchen
weiß,
ich
brauche
sie,
weil
sie
so
bonita
ist
Hit
it
and
got
her
feet
up,
then
she
want
her
feet
rubbed
Hab
sie
getroffen
und
ihre
Füße
hochgelegt,
dann
will
sie,
dass
ich
ihre
Füße
reibe
But
I
just
want
my
D
sucked
Aber
ich
will
nur
mein
D
lutschen
Yeah
bitch
so
fuck
is
up
with
you
Ja
Schlampe,
was
geht
ab
mit
dir?
If
you
packing
and
planning
on
upping
my
brothers
and
cousins
is
fucking
upping
too
Wenn
du
Waffen
hast
und
planst,
dich
zu
rächen,
dann
werden
meine
Brüder
und
Cousins
auch
rächen
Family
what
we
fucking
do
Familie
ist,
was
wir
tun
If
you
lent
your
hand
when
I
was
down
then
boy
I
fuck
with
you
Wenn
du
mir
die
Hand
gereicht
hast,
als
es
mir
schlecht
ging,
dann
bin
ich
mit
dir
Can't
put
my
trust
in
snakes,
better
cut
that
lawn
up,
ain't
nothing
new
Kann
Schlangen
nicht
vertrauen,
besser
den
Rasen
mähen,
nichts
Neues
Box
him
up
like
Captain
Crunch
Pack
ihn
wie
Captain
Crunch
ein
Get
him
served
I
done
packed
his
lunch
Lass
ihn
servieren,
ich
hab
sein
Mittagessen
gepackt
Put
a
laser
on
my
new
chop
like
I
got
the
bitch
out
the
Pack
Of
Punch
Leg
einen
Laser
auf
meinen
neuen
Knall,
als
ob
ich
die
Bitch
aus
dem
Pack
Of
Punch
bekommen
hätte
Fat
ass,
shawty
pack
a
ton
Fettes
Arsch,
Süße
hat
einen
Tonnen
I
spaz
when
she
back
it
up
Ich
spast,
wenn
sie
ihn
nach
oben
wackelt
They
mad
cause
they
can't
keep
up
Sie
sind
wütend,
weil
sie
nicht
mithalten
können
Let
him
make
a
move,
blam
pieced
up
Lass
ihn
einen
Zug
machen,
Bäng,
zerstückelt
Let
that
mother
fucker
try
his
luck
Lass
diesen
Motherfucker
sein
Glück
versuchen
That'll
be
the
day
he
die
or
something
Das
wird
der
Tag
sein,
an
dem
er
stirbt
oder
so
And
I
told
that
boy
I
had
enough
Und
ich
hab
diesem
Jungen
gesagt,
ich
hab
genug
He
don't
want
no
smoke,
can't
get
a
puff
Er
will
keinen
Rauch,
kann
keinen
Zug
nehmen
What's
all
that
talking
on
the
net
Was
ist
all
dieses
Gerede
im
Netz?
That's
how
a
pussy
get
his
ass
punched
So
bekommt
ein
Feigling
seinen
Arsch
versohlt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Arricale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.