Living To Die - 444 KeyLoперевод на немецкий
Yeah
Ja
What
does
it
mean
to
have
perspective
on
life
Was
bedeutet
es,
eine
Perspektive
auf
das
Leben
zu
haben?
What
does
it
mean
to
be
here
and
next
day
die
Was
bedeutet
es,
hier
zu
sein
und
am
nächsten
Tag
zu
sterben?
What
does
it
mean
to
be
the
one
holding
the
knife
Was
bedeutet
es,
derjenige
zu
sein,
der
das
Messer
hält?
But
when
you
turn
it
on
yourself
it's
suicide
Aber
wenn
du
es
gegen
dich
selbst
richtest,
ist
es
Selbstmord.
Like
Wie
I'm
trying
to
run,
I'm
trying
to
hide
Ich
versuche
zu
rennen,
ich
versuche
mich
zu
verstecken.
I'm
dying
for
fun
or
living
to
die
like
Ich
sterbe
zum
Spaß
oder
lebe,
um
zu
sterben,
wie
du?
Taking
the
gun
I'm
blowing
my
mind
type
Ich
nehme
die
Waffe
und
spreng
mir
das
Hirn
weg.
Smearing
the
blood,
roll
over
the
skylight
Das
Blut
verschmieren,
über
das
Dachfenster
rollen.
Under
the
rug
and
outta
my
mind
like
Unter
den
Teppich
und
aus
meinem
Kopf,
wie
du?
Trying
to
love
but
this
is
just
my
life
Ich
versuche
zu
lieben,
aber
das
ist
einfach
mein
Leben.
Someone
tell
me
how
to
live
it
right
Sag
mir,
wie
ich
es
richtig
leben
soll.
Let
me
tell
you
what
this
bitch
like
Lass
mich
dir
sagen,
wie
es
mit
dieser
Schlampe
läuft.
I
woke
up
early
on
my
born
day
stressing
Ich
bin
früh
an
meinem
Geburtstag
aufgewacht
und
gestresst.
I'm
second
guessing
decisions
I
made
prior
to
this
studio
session
Ich
hinterfrage
Entscheidungen,
die
ich
vor
dieser
Studiosession
getroffen
habe.
But
fuck
it
I'm
venting,
all
out
of
confessions
Aber
scheiß
drauf,
ich
lüfte
meinen
Frust,
bin
mit
meinen
Geständnissen
fertig.
I
hung
my
head
mad
low
as
I
spoke
to
the
reverend,
he
said
I
Ich
senkte
meinen
Kopf
tief,
als
ich
mit
dem
Pfarrer
sprach,
er
sagte
mir,
ich
Need
to
be
more
aware
of
my
blessings
Muss
mir
meiner
Segnungen
bewusster
sein.
Was
on
a
lonely
road
till
I
switched
the
direction
Ich
war
auf
einer
einsamen
Straße,
bis
ich
die
Richtung
änderte.
Still
on
my
lonely
though
but
it's
bigger
the
flexing
Immer
noch
einsam,
aber
es
geht
um
mehr
als
nur
Angeberei.
The
harder
they
fall,
the
stronger
lesson
Je
härter
sie
fallen,
desto
stärker
die
Lektion.
Now
I'm
checking
boxes
but
this
shit
isn't
testing
Jetzt
hake
ich
Kästchen
ab,
aber
das
ist
kein
Test.
Im
tapping
Ich
tippe
Tapping
the
mic,
make
sure
that
it
works
Ich
tippe
auf
das
Mikrofon,
um
sicherzustellen,
dass
es
funktioniert.
Cause
when
I
turn
it
on
I
be
feeling
the
worst
Denn
wenn
ich
es
einschalte,
fühle
ich
mich
am
schlimmsten.
I
write
my
raps
and
flows,
I'm
in
trapped
in
notes
Ich
schreibe
meine
Raps
und
Flows,
ich
bin
in
Noten
gefangen.
And
before
you
know
I
be
laying
a
verse
Und
bevor
du
es
weißt,
lege
ich
einen
Vers
hin.
It's
like
Es
ist
wie
I'm
trying
to
run,
I'm
trying
to
hide
Ich
versuche
zu
rennen,
ich
versuche
mich
zu
verstecken.
I'm
dying
for
fun
or
living
to
die
like
Ich
sterbe
zum
Spaß
oder
lebe,
um
zu
sterben,
wie
du?
Taking
the
gun
I'm
blowing
my
mind
type
Ich
nehme
die
Waffe
und
spreng
mir
das
Hirn
weg.
Smearing
the
blood,
roll
over
the
skylight
Das
Blut
verschmieren,
über
das
Dachfenster
rollen.
Under
the
rug
and
outta
my
mind
like
Unter
den
Teppich
und
aus
meinem
Kopf,
wie
du?
Trying
to
love
but
this
is
just
my
life
Ich
versuche
zu
lieben,
aber
das
ist
einfach
mein
Leben.
Someone
tell
me
how
to
live
it
right
Sag
mir,
wie
ich
es
richtig
leben
soll.
Look
Schau
I
don't
what
I
been
searching
for
Ich
weiß
nicht,
wonach
ich
gesucht
habe.
My
heart
strings
is
twisted,
knot
in
the
fucking
rope
Meine
Herzensseile
sind
verdreht,
ein
Knoten
im
verdammten
Seil.
And
I'll
be
honest
I
miss
it
but
I
don't
fucking
know
Und
ehrlich
gesagt
vermisse
ich
es,
aber
ich
weiß
es
nicht.
I
put
my
love
in
a
bitch,
walked
out
the
fucking
door
Ich
habe
meine
Liebe
in
eine
Schlampe
gesteckt
und
bin
aus
der
Tür
gegangen.
What
it
is,
what
it
isn't,
but
now
I
gotta
go
Was
es
ist,
was
es
nicht
ist,
aber
jetzt
muss
ich
gehen.
Yeah,
to
be
honest
I
been
laying
low
Ja,
ehrlich
gesagt
habe
ich
mich
zurückgezogen.
It's
like
my
past
is
nothing
when
cash
is
coming
Es
ist,
als
wäre
meine
Vergangenheit
nichts,
wenn
das
Geld
kommt.
I
put
my
all
in
music,
the
raps
and
drum
kits
Ich
stecke
alles
in
Musik,
die
Raps
und
Drumkits.
And
it's
therapeutic
to
thumb
threw
hundreds
Und
es
ist
therapeutisch,
durch
Hunderter
zu
blättern.
So
fuck
it,
Imma
do
it,
make
em'
sick
to
they
stomach
Also
scheiß
drauf,
ich
mache
es,
ich
bringe
sie
dazu,
sich
in
die
Hose
zu
machen.
Im
stepping
on
necks,
Balenciagas,
they
be
the
runners
Ich
trete
auf
Köpfe,
Balenciagas,
sie
sind
die
Läufer.
I
swear
I'm
next,
I
know
I
got,
you
doubting,
I
promise
I
make
it
with
or
without
it
Ich
schwöre,
ich
bin
der
Nächste,
ich
weiß,
dass
ich
es
schaffe,
mit
oder
ohne
dich.
The
honors
is
where
I'm
residing
Die
Ehre
ist,
wo
ich
wohne.
And
if
you
looking
for
me
man
I
swear
I'm
not
hiding
Und
wenn
du
mich
suchst,
schwöre
ich,
ich
verstecke
mich
nicht.
I'm
like,
we
outside,
we
outside
Ich
bin
wie,
wir
sind
draußen,
wir
sind
draußen.
This
the
money
making
team,
they
on
the
other
side
Das
ist
das
Geldverdiente
Team,
sie
sind
auf
der
anderen
Seite.
I'm
with
my
brother
in
the
stu'
and
he
gon'
fucking
ride
Ich
bin
mit
meinem
Bruder
im
Studio
und
er
wird
verdammt
noch
mal
mitfahren.
And
anybody
wit
a
problem,
they
gon'
fucking
die
Und
jeder
mit
einem
Problem
wird
verdammt
noch
mal
sterben.
I'm
not
alone
but
feel
alone
up
in
my
fucking
mind
Ich
bin
nicht
allein,
aber
fühle
mich
allein
in
meinem
verdammten
Kopf.
I
can
do
what
they
don't
like
they
ever
fucking
tried
Ich
kann
tun,
was
sie
nicht
mögen,
sie
haben
es
nie
versucht.
But
it's
like
Aber
es
ist
wie
Fuck
it's
cool
I'm
done
with
the
school
Scheiß
drauf,
ich
bin
mit
der
Schule
fertig.
And
I'm
done
with
my
bitch,
she
fucking
on
dude
Und
ich
bin
mit
meiner
Schlampe
fertig,
sie
fickt
mit
einem
Typen.
So
Imma
flood
the
wrist
like
I
jumped
in
the
pool
Also
werde
ich
das
Handgelenk
mit
Bling
überziehen,
als
wäre
ich
in
einen
Pool
gesprungen.
And
Imma
fuck
on
a
bitch,
cause
it's
something
to
do
Und
ich
werde
mit
einer
Schlampe
ficken,
weil
es
etwas
zu
tun
gibt.
And
Imma
stack
my
chips
like
it's
actual
food
Und
ich
werde
meine
Chips
stapeln,
als
wäre
es
echtes
Essen.
It's
like
Es
ist
wie
They
actually
sad,
they
actually
blue
Sie
sind
wirklich
traurig,
sie
sind
wirklich
blau.
And
I'm
actually
glad
the
bitch
showed
the
truth
Und
ich
bin
wirklich
froh,
dass
die
Schlampe
die
Wahrheit
gezeigt
hat.
Cause
I
be
in
my
bag
and
I'm
back
in
booth
Denn
ich
bin
in
meiner
Tasche
und
zurück
im
Booth.
It's
like
Es
ist
wie
I'm
trying
to
run,
I'm
trying
to
hide
Ich
versuche
zu
rennen,
ich
versuche
mich
zu
verstecken.
I'm
dying
for
fun
or
living
to
die
like
Ich
sterbe
zum
Spaß
oder
lebe,
um
zu
sterben,
wie
du?
Taking
the
gun
I'm
blowing
my
mind
type
Ich
nehme
die
Waffe
und
spreng
mir
das
Hirn
weg.
Smearing
the
blood,
roll
over
the
skylight
Das
Blut
verschmieren,
über
das
Dachfenster
rollen.
Under
the
rug
and
outta
my
mind
like
Unter
den
Teppich
und
aus
meinem
Kopf,
wie
du?
Trying
to
love
but
this
is
just
my
life
Ich
versuche
zu
lieben,
aber
das
ist
einfach
mein
Leben.
Someone
tell
me
how
to
live
it
right
Sag
mir,
wie
ich
es
richtig
leben
soll.
Let
me
tell
you
what
this
bitch
like
Lass
mich
dir
sagen,
wie
es
mit
dieser
Schlampe
läuft.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.