Many Men (Bonus Track) - 444 KeyLoперевод на немецкий
(Ugh)
(Ugh)
(Yeah,
Look)
(Ja,
schau
mal)
I
pop
many
tags,
remember
when
we
popped
up
out
that
mini
van
Ich
reiße
viele
Etiketten
ab,
erinnerst
du
dich,
als
wir
aus
diesem
Minivan
kamen?
They
all
wishing
death
on
me
but
bitch
I
am
not
50
cent
Sie
alle
wünschen
mir
den
Tod,
aber
Schätzchen,
ich
bin
nicht
50
Cent.
Many
men
think
I'm
spinning
on
em'
like
a
ceiling
fan
Viele
Männer
denken,
ich
drehe
sie
wie
ein
Deckenventilator.
Paranoid,
how
the
fuck
you
know
I'm
not
gon'
air
it
boy
Paranoid,
wie
zur
Hölle
weißt
du,
dass
ich
dich
nicht
abservieren
werde,
mein
Junge?
I'm
big
Jordan,
you
air
balling,
your
bitch
all
in
my
face
Ich
bin
Big
Jordan,
du
spielst
Luft,
deine
Schlampe
starrt
mich
an.
Lil'
hour
glass,
she
throw
it
back,
big
bubble
butt
by
the
waist
Kleine
Sanduhr,
sie
wirft
es
zurück,
dicker
Bubble-Hintern
in
der
Taille.
I
take
her
back
home,
break
her
back
bone,
send
her
packing
with
a
brace
Ich
bringe
sie
nach
Hause,
breche
ihr
den
Rücken,
schicke
sie
mit
einer
Schiene
weg.
Bitch
don't
hit
my
trap
phone,
drop
the
at
though,
tryna
slide
with
the
rake
Schlampe,
ruf
nicht
mein
Trap-Handy
an,
lass
das
At
durch,
versuche
mit
der
Harke
zu
rutschen.
She
a
bad
bitch
Sie
ist
eine
heiße
Schlampe.
I
told
that
lil'
bitch
to
bust
it
open
Ich
habe
dieser
kleinen
Schlampe
gesagt,
sie
soll
es
öffnen.
He
a
savage
Er
ist
ein
Wilder.
Caught
that
lil'
boy
lacking,
cut
him
open
Ich
habe
diesen
kleinen
Jungen
ohne
Schutz
erwischt,
ihn
aufgeschnitten.
Providing
damage
Schaden
anrichten.
Hit
his
fucking
throat
he
started
choking
Ich
habe
ihm
die
Kehle
durchgeschnitten,
er
hat
angefangen
zu
ersticken.
Like
Calvin
Cambridge
Wie
Calvin
Cambridge.
I
pull
up
from
deep
and
then
I'm
ghosting
like
Ich
komme
von
tief
rein
und
verschwinde
dann
wie...
Poof,
I
brought
the
racks
in
the
booth
Puff,
ich
habe
das
Geld
in
den
Raum
gebracht.
He
a
goof,
end
up
in
a
pack
wit
the
boof
Er
ist
ein
Trottel,
er
landet
in
einem
Pack
mit
dem
Scheiß.
Pop
out,
shoot,
run
out
the
trap
with
the
loot
Herausgehen,
schießen,
aus
der
Falle
mit
der
Beute
rennen.
He
should
move,
unless
he
want
one
in
the
tooth
Er
sollte
sich
bewegen,
es
sei
denn,
er
will
einen
in
den
Zahn.
I
pop
many
tags,
remember
when
we
popped
up
out
that
mini
van
Ich
reiße
viele
Etiketten
ab,
erinnerst
du
dich,
als
wir
aus
diesem
Minivan
kamen?
They
all
wishing
death
on
me
but
bitch
I
am
not
50
cent
Sie
alle
wünschen
mir
den
Tod,
aber
Schätzchen,
ich
bin
nicht
50
Cent.
Many
men
think
I'm
spinning
on
em'
like
a
ceiling
fan
Viele
Männer
denken,
ich
drehe
sie
wie
ein
Deckenventilator.
Paranoid,
how
the
fuck
you
know
I'm
not
gon'
air
it
boy
Paranoid,
wie
zur
Hölle
weißt
du,
dass
ich
dich
nicht
abservieren
werde,
mein
Junge?
Thumbing
threw
hundreds,
I'm
getting
paper
cuts
on
my
thumbs
and
shit
Ich
blättere
durch
Hunderter,
bekomme
Papierrisse
an
meinen
Daumen.
She
like
how
I
count
my
money,
do
a
sheisty
spread
up
my
arm
and
shit
Sie
mag
es,
wie
ich
mein
Geld
zähle,
sie
legt
sich
schief
auf
meinen
Arm.
I
spoil
my
bitch,
but
no
I
never
ever
bought
her
shit
Ich
verwöhne
meine
Schlampe,
aber
nein,
ich
habe
ihr
nie
etwas
gekauft.
I
know
I'm
legit,
stay
with
the
stick
like
a
log
and
shit
Ich
weiß,
dass
ich
echt
bin,
bleibe
wie
ein
Baumstamm
dabei.
Get
hit
in
yo
lip,
should've
never
been
talking
shit
Krieg
einen
Schlag
auf
die
Lippe,
hättest
nicht
so
viel
reden
sollen.
Stay
wit
the
pits,
riding
round
with
my
dawgs
and
shit
like
Bleib
bei
den
Pitbulls,
fahr
mit
meinen
Hunden
rum.
He
was
lacking
when
I
crept
up
round
the
back
door
(Back
Door)
Er
war
ungeschützt,
als
ich
um
die
Hintertür
herumgeschlichen
bin
(Hintertür).
Robo
cop,
we
put
that
metal
to
his
back
bone
(Back
Bone)
Robo
Cop,
wir
haben
das
Metall
auf
seinen
Rücken
gelegt
(Rücken).
Stick
a
thot
then
line
a
opp
like
where
he
at
though
(At
Though)
Stich
eine
Schlampe
und
markiere
einen
Gegner,
wo
er
sich
aufhält
(Wo
er
sich
aufhält).
I
ain't
mean
to
let
him
live,
ran
out
of
ammo
(Ammo)
Ich
wollte
ihn
nicht
am
Leben
lassen,
mir
ging
die
Munition
aus
(Munition).
Check
my
M.O
Überprüfe
meinen
M.O.
Take
a
bad
bitch
out
the
friend
zone,
end
up
in
the
end
zone
Nimm
eine
heiße
Schlampe
aus
der
Freundeszone,
lande
in
der
Endzone.
Bitch
they
call
me
Enzo,
what's
up
though
Schlampe,
sie
nennen
mich
Enzo,
was
gibt's?
Promise
if
it's
up
it's
really
stuck
tho
Verspreche,
wenn
es
losgeht,
ist
es
wirklich
ernst.
Bitch
run
up
on
me
talking
that
shit
you
could
get
punched
hoe,
we
cut
throat
Schlampe,
renn
auf
mich
zu
und
rede
so
viel
Scheiße,
du
könntest
verprügelt
werden,
wir
schneiden
Kehlen.
What's
his
face
and
what's
his
name
got
stuffed
inside
a
runt
though
Was
ist
sein
Gesicht
und
was
ist
sein
Name,
steckt
in
einem
Kleinen.
Get
the
Will
Smith
smack
pussy,
for
talking
like
you
tough
though
Krieg
den
Will
Smith-Schlag,
Schlampe,
weil
du
so
tust,
als
wärst
du
hart.
They
said
spin
back,
but
I
spun
already
Sie
sagten,
dreh
dich
zurück,
aber
ich
habe
mich
schon
gedreht.
They
must
be
of
sum'
for
thinking
that
we
wasn't
ready
Sie
müssen
verrückt
sein,
wenn
sie
denken,
wir
wären
nicht
bereit.
Popped
out
wit
the
big
mop,
bitch
I
had
to
swiffer
jet
him
Komm
raus
mit
dem
großen
Mopp,
Schätzchen,
ich
musste
ihn
mit
dem
Swiffer
Jet
abwischen.
Knocked
him
out
his
flip
flops,
man
down
and
his
homie
left
em'
like
Ich
habe
ihn
aus
seinen
Flip-Flops
geknockt,
Mann
unten
und
sein
Kumpel
hat
ihn
verlassen
wie...
I
pop
many
tags,
remember
when
we
popped
up
out
that
mini
van
Ich
reiße
viele
Etiketten
ab,
erinnerst
du
dich,
als
wir
aus
diesem
Minivan
kamen?
They
all
wishing
death
on
me
but
bitch
I
am
not
50
cent
Sie
alle
wünschen
mir
den
Tod,
aber
Schätzchen,
ich
bin
nicht
50
Cent.
Many
men
think
I'm
spinning
on
em'
like
a
ceiling
fan
Viele
Männer
denken,
ich
drehe
sie
wie
ein
Deckenventilator.
Paranoid,
how
the
fuck
you
know
I'm
not
gon'
air
it
boy
Paranoid,
wie
zur
Hölle
weißt
du,
dass
ich
dich
nicht
abservieren
werde,
mein
Junge?
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.