Villagers - The Waves - перевод текста песни на немецкий

The Waves - Villagersперевод на немецкий




The Waves
Die Wellen
Intro
Intro
There are waves up in the diamond sky
Es gibt Wellen oben im Diamantenhimmel
Stronger than you and I
Stärker als du und ich
I'm a wave, I break through the barrier reef
Ich bin eine Welle, ich breche durch das Barriereriff
Cut through the carbon sea, approaching the shore
Schneide durch das Kohlenstoffmeer, nähere mich dem Ufer
Look at the sky, look at the trees
Schau den Himmel an, schau die Bäume an
Man it's all the same to me
Mann, es ist mir alles egal
Look at the cars, look at the birds
Schau die Autos an, schau die Vögel an
And all of these invented words
Und all diese erfundenen Worte
One body's dying breath is another's birth
Eines Körpers letzter Atemzug ist eines anderen Geburt
What are you running from, what are you running from?
Wovor rennst du weg, wovor rennst du weg?
Sister jury, brother judge and you will recognize this grudge
Schwester Jury, Bruder Richter und du wirst diesen Groll erkennen
Buried deep beneath the sands and these ridiculous demands
Tief unter dem Sand begraben und diese lächerlichen Forderungen
No time for innocence, or sitting on the fence
Keine Zeit für Unschuld oder Unentschlossenheit
What are you gonna do, what are you gonna do?
Was wirst du tun, was wirst du tun?
When the waves cover the coastal plain
Wenn die Wellen die Küstenebene bedecken
The tents and the cars and the trains
Die Zelte und die Autos und die Züge
And the trains of honeybees, cemetaries
Und die Schwärme von Honigbienen, Friedhöfe
Of well insulated dignitaries
Von gut isolierten Würdenträgern
All screaming of the memory of a human love
Alle schreiend nach der Erinnerung an eine menschliche Liebe
For anything or anyone
Für irgendetwas oder irgendjemanden
Look at the birds, look at the bees
Schau die Vögel an, schau die Bienen an
Damn it's all the same to me
Verdammt, es ist mir alles egal
Look at the girls, look at the gold
Schau die Mädchen an, schau das Gold an
Gathered, beat and bought and sold
Gesammelt, geschlagen und gekauft und verkauft
One man's innocence is another's chance
Die Unschuld des einen Mannes ist die Chance des anderen
What were you thinking of, what were you thinking of?
Woran hast du gedacht, woran hast du gedacht?
Now please let me boil it down to this, my son
Nun bitte lass mich das darauf reduzieren, mein Sohn
This party's getting wet, but it ain't over yet
Diese Party wird nass, aber sie ist noch nicht vorbei
So what is it gonna be, what is it gonna be?
Also, was wird es sein, was wird es sein?
Just let the waves cover the coastal plain
Lass einfach die Wellen die Küstenebene bedecken
The fear and the guilt and the pain
Die Angst und die Schuld und der Schmerz
And the trains of honeybee jealousy, of well insulated bigotry
Und die Schwärme von Honigbienen-Eifersucht, von gut isolierter Bigotterie
And if you don't agree, you'd better get back inside your cave
Und wenn du nicht zustimmst, gehst du besser zurück in deine Höhle
'Cause we're all dancing with the waves
Denn wir tanzen alle mit den Wellen
Up in the diamond sky
Oben im Diamantenhimmel
Stronger than you and I
Stärker als du und ich
I'm a wave, I break through the barrier reef
Ich bin eine Welle, ich breche durch das Barriereriff
Cut through the carbon sea, approaching the shore
Schneide durch das Kohlenstoffmeer, nähere mich dem Ufer
Approaching the shore
Nähere mich dem Ufer
Approaching the shore
Nähere mich dem Ufer
Approaching the shore
Nähere mich dem Ufer
Approaching the shore
Nähere mich dem Ufer
Approaching the shore
Nähere mich dem Ufer
Approaching the shore
Nähere mich dem Ufer
Approaching the shore
Nähere mich dem Ufer
Approaching the shore
Nähere mich dem Ufer
Approaching the shore
Nähere mich dem Ufer
Approaching the shore
Nähere mich dem Ufer
Approaching the shore
Nähere mich dem Ufer
Approaching the shore
Nähere mich dem Ufer
Approaching the shore
Nähere mich dem Ufer
Approaching the shore
Nähere mich dem Ufer
Approaching the shore
Nähere mich dem Ufer
Approaching the shore
Nähere mich dem Ufer
Approaching the shore
Nähere mich dem Ufer
Approaching the shore
Nähere mich dem Ufer
Approaching the shore
Nähere mich dem Ufer
Approaching the shore
Nähere mich dem Ufer
Approaching the shore
Nähere mich dem Ufer
Approaching the shore
Nähere mich dem Ufer
Approaching the shore
Nähere mich dem Ufer
Approaching the shore
Nähere mich dem Ufer
Approaching the shore
Nähere mich dem Ufer
Approaching the shore
Nähere mich dem Ufer
Approaching the shore
Nähere mich dem Ufer
Approaching the shore
Nähere mich dem Ufer





Авторы: Conor O'brien

Villagers - The Waves
Альбом
The Waves
дата релиза
31-08-2012



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.