Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
are
waves
up
in
the
diamond
sky
Es
gibt
Wellen
oben
im
Diamantenhimmel
Stronger
than
you
and
I
Stärker
als
du
und
ich
I'm
a
wave,
I
break
through
the
barrier
reef
Ich
bin
eine
Welle,
ich
breche
durch
das
Barriereriff
Cut
through
the
carbon
sea,
approaching
the
shore
Schneide
durch
das
Kohlenstoffmeer,
nähere
mich
dem
Ufer
Look
at
the
sky,
look
at
the
trees
Schau
den
Himmel
an,
schau
die
Bäume
an
Man
it's
all
the
same
to
me
Mann,
es
ist
mir
alles
egal
Look
at
the
cars,
look
at
the
birds
Schau
die
Autos
an,
schau
die
Vögel
an
And
all
of
these
invented
words
Und
all
diese
erfundenen
Worte
One
body's
dying
breath
is
another's
birth
Eines
Körpers
letzter
Atemzug
ist
eines
anderen
Geburt
What
are
you
running
from,
what
are
you
running
from?
Wovor
rennst
du
weg,
wovor
rennst
du
weg?
Sister
jury,
brother
judge
and
you
will
recognize
this
grudge
Schwester
Jury,
Bruder
Richter
und
du
wirst
diesen
Groll
erkennen
Buried
deep
beneath
the
sands
and
these
ridiculous
demands
Tief
unter
dem
Sand
begraben
und
diese
lächerlichen
Forderungen
No
time
for
innocence,
or
sitting
on
the
fence
Keine
Zeit
für
Unschuld
oder
Unentschlossenheit
What
are
you
gonna
do,
what
are
you
gonna
do?
Was
wirst
du
tun,
was
wirst
du
tun?
When
the
waves
cover
the
coastal
plain
Wenn
die
Wellen
die
Küstenebene
bedecken
The
tents
and
the
cars
and
the
trains
Die
Zelte
und
die
Autos
und
die
Züge
And
the
trains
of
honeybees,
cemetaries
Und
die
Schwärme
von
Honigbienen,
Friedhöfe
Of
well
insulated
dignitaries
Von
gut
isolierten
Würdenträgern
All
screaming
of
the
memory
of
a
human
love
Alle
schreiend
nach
der
Erinnerung
an
eine
menschliche
Liebe
For
anything
or
anyone
Für
irgendetwas
oder
irgendjemanden
Look
at
the
birds,
look
at
the
bees
Schau
die
Vögel
an,
schau
die
Bienen
an
Damn
it's
all
the
same
to
me
Verdammt,
es
ist
mir
alles
egal
Look
at
the
girls,
look
at
the
gold
Schau
die
Mädchen
an,
schau
das
Gold
an
Gathered,
beat
and
bought
and
sold
Gesammelt,
geschlagen
und
gekauft
und
verkauft
One
man's
innocence
is
another's
chance
Die
Unschuld
des
einen
Mannes
ist
die
Chance
des
anderen
What
were
you
thinking
of,
what
were
you
thinking
of?
Woran
hast
du
gedacht,
woran
hast
du
gedacht?
Now
please
let
me
boil
it
down
to
this,
my
son
Nun
bitte
lass
mich
das
darauf
reduzieren,
mein
Sohn
This
party's
getting
wet,
but
it
ain't
over
yet
Diese
Party
wird
nass,
aber
sie
ist
noch
nicht
vorbei
So
what
is
it
gonna
be,
what
is
it
gonna
be?
Also,
was
wird
es
sein,
was
wird
es
sein?
Just
let
the
waves
cover
the
coastal
plain
Lass
einfach
die
Wellen
die
Küstenebene
bedecken
The
fear
and
the
guilt
and
the
pain
Die
Angst
und
die
Schuld
und
der
Schmerz
And
the
trains
of
honeybee
jealousy,
of
well
insulated
bigotry
Und
die
Schwärme
von
Honigbienen-Eifersucht,
von
gut
isolierter
Bigotterie
And
if
you
don't
agree,
you'd
better
get
back
inside
your
cave
Und
wenn
du
nicht
zustimmst,
gehst
du
besser
zurück
in
deine
Höhle
'Cause
we're
all
dancing
with
the
waves
Denn
wir
tanzen
alle
mit
den
Wellen
Up
in
the
diamond
sky
Oben
im
Diamantenhimmel
Stronger
than
you
and
I
Stärker
als
du
und
ich
I'm
a
wave,
I
break
through
the
barrier
reef
Ich
bin
eine
Welle,
ich
breche
durch
das
Barriereriff
Cut
through
the
carbon
sea,
approaching
the
shore
Schneide
durch
das
Kohlenstoffmeer,
nähere
mich
dem
Ufer
Approaching
the
shore
Nähere
mich
dem
Ufer
Approaching
the
shore
Nähere
mich
dem
Ufer
Approaching
the
shore
Nähere
mich
dem
Ufer
Approaching
the
shore
Nähere
mich
dem
Ufer
Approaching
the
shore
Nähere
mich
dem
Ufer
Approaching
the
shore
Nähere
mich
dem
Ufer
Approaching
the
shore
Nähere
mich
dem
Ufer
Approaching
the
shore
Nähere
mich
dem
Ufer
Approaching
the
shore
Nähere
mich
dem
Ufer
Approaching
the
shore
Nähere
mich
dem
Ufer
Approaching
the
shore
Nähere
mich
dem
Ufer
Approaching
the
shore
Nähere
mich
dem
Ufer
Approaching
the
shore
Nähere
mich
dem
Ufer
Approaching
the
shore
Nähere
mich
dem
Ufer
Approaching
the
shore
Nähere
mich
dem
Ufer
Approaching
the
shore
Nähere
mich
dem
Ufer
Approaching
the
shore
Nähere
mich
dem
Ufer
Approaching
the
shore
Nähere
mich
dem
Ufer
Approaching
the
shore
Nähere
mich
dem
Ufer
Approaching
the
shore
Nähere
mich
dem
Ufer
Approaching
the
shore
Nähere
mich
dem
Ufer
Approaching
the
shore
Nähere
mich
dem
Ufer
Approaching
the
shore
Nähere
mich
dem
Ufer
Approaching
the
shore
Nähere
mich
dem
Ufer
Approaching
the
shore
Nähere
mich
dem
Ufer
Approaching
the
shore
Nähere
mich
dem
Ufer
Approaching
the
shore
Nähere
mich
dem
Ufer
Approaching
the
shore
Nähere
mich
dem
Ufer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Conor O'brien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.