Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sex Me Up
Bring mich in Stimmung
I
know
you're
going
through
a
lot,
Ich
weiß,
du
machst
gerade
viel
durch,
You
could
tell
me
how
it
is
in
the
back
of
the
parking
lot
Du
könntest
mir
erzählen,
wie
es
ist,
hinten
auf
dem
Parkplatz.
We
could
smoke
here
whole
day,
I
know
you
don't
give
a
f*ck
Wir
könnten
hier
den
ganzen
Tag
rauchen,
ich
weiß,
es
ist
dir
scheißegal.
I
know
you
feel
the
high
way,
but
you
don't
know
what
I'm
on,
Ich
weiß,
du
fühlst
den
Highway,
aber
du
weißt
nicht,
worauf
ich
bin,
What
I'm
on.
Worauf
ich
bin.
Trust
me,
trust,
sex
me
up
Vertrau
mir,
vertrau
mir,
bring
mich
in
Stimmung.
Press
it
all,
press
it
all
Drück
alles,
drück
alles.
I
know
you
know
what's
up,
know
what's
what
Ich
weiß,
du
weißt,
was
los
ist,
weißt,
was
Sache
ist.
Whenever
you
come
down,
we
buck
up
Wann
immer
du
runterkommst,
legen
wir
los.
Yeah,
head's
back
when
I
buck
back
Ja,
Kopf
zurück,
wenn
ich
zurückstoße.
Back
here,
but
don't
back
track
Bin
hier
hinten,
aber
mach
keinen
Rückzieher.
Come
to
you
whenever
runs
dry,
highway
like
a
[?]
Komme
zu
dir,
wann
immer
es
trocken
läuft,
Highway
wie
ein
[?].
Look
at
me,
bun,
tryina
set
the
vibe,
must
I
be
wrong?
Sieh
mich
an,
Süße,
versuche,
die
Stimmung
zu
setzen,
muss
ich
falsch
liegen?
Trust
me,
trust,
sex
me
up
Vertrau
mir,
vertrau
mir,
bring
mich
in
Stimmung.
Press
it
all,
press
it
all
Drück
alles,
drück
alles.
I
know
you
know
what's
up,
know
what's
what
Ich
weiß,
du
weißt,
was
los
ist,
weißt,
was
Sache
ist.
Whenever
you
come
down,
we
buck
up
Wann
immer
du
runterkommst,
legen
wir
los.
You
know
I'm
coming
with
my
guys
Du
weißt,
ich
komme
mit
meinen
Jungs.
Best
believe
I'll
leave
some
time
for
you
Glaub
mir,
ich
werde
etwas
Zeit
für
dich
lassen.
I'll
be
by
my
right
Ich
werde
an
meiner
Rechten
sein.
Give
me
a
light
through
the
night
Gib
mir
ein
Licht
durch
die
Nacht.
Looks
like
I'm
on
fire,
would
you
guide
me
to
the
light?
Sieht
aus,
als
ob
ich
in
Flammen
stehe,
würdest
du
mich
zum
Licht
führen?
I
know
you're
going
through
a
lot,
Ich
weiß,
du
machst
gerade
viel
durch,
You
could
tell
me
how
it
is
in
the
back
of
the
parking
lot
Du
könntest
mir
erzählen,
wie
es
ist,
hinten
auf
dem
Parkplatz.
We
could
smoke
here
whole
day,
I
know
you
don't
give
a
f*ck
Wir
könnten
hier
den
ganzen
Tag
rauchen,
ich
weiß,
es
ist
dir
scheißegal.
I
know
you
feel
the
high
way,
but
you
don't
know
what
I'm
on,
Ich
weiß,
du
fühlst
den
Highway,
aber
du
weißt
nicht,
worauf
ich
bin,
What
I'm
on.
Worauf
ich
bin.
Trust
me,
trust,
sex
me
up
Vertrau
mir,
vertrau
mir,
bring
mich
in
Stimmung.
Press
it
all,
press
it
all
Drück
alles,
drück
alles.
I
know
you
know
what's
up,
know
what's
what
Ich
weiß,
du
weißt,
was
los
ist,
weißt,
was
Sache
ist.
Whenever
you
come
down,
we
buck
up
Wann
immer
du
runterkommst,
legen
wir
los.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.