Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
stehe
auf
und
laufe
durch
die
Welt
- bin
völlig
fremd
Я
встаю
и
иду
по
миру
– совершенно
чужой.
Träum
ich
oder
bin
ich
wach?
Naja,
wie
man's
nennt
Сплю
я
или
бодрствую?
Ну,
как
ни
назови.
Immer
wieder
in
der
Luft
- nicht
weit
von
lila
Wolken
Постоянно
витаю
в
облаках
– недалеко
от
лиловых
туч.
Purple
sind
die
Socken,
Schoko
sind
die
Frühstücksflocken
Фиолетовые
носки,
шоколадные
хлопья
на
завтрак.
Keine
Ängste,
doch
ich
mach
mir
öfters
zu
viele
Sorgen
Никаких
страхов,
но
я
часто
слишком
много
беспокоюсь.
So
viel
Wahn
- ich
kann
dir
etwas
borgen
Столько
бреда
– могу
немного
одолжить
тебе.
Zähle
Stunden,
zähle
Tage
zähle
Wochen
Считаю
часы,
считаю
дни,
считаю
недели.
Geht
manchmal
zu
schnell,
doch
kann
Die
Zeit
nicht
stoppen
Иногда
все
летит
слишком
быстро,
но
я
не
могу
остановить
время.
Alles
fühlt
sich
anders
an,
als
ich's
gedacht
hab
Все
ощущается
иначе,
чем
я
представлял.
Ist
wie
Zuckerwatte
süß,
aber
macht
kaum
satt?
Сладко,
как
сахарная
вата,
но
почти
не
насыщает,
верно?
Hab'
ich
wirklich
Hunger
oder
nur'n
bisschen
Appetit
Я
действительно
голоден
или
просто
есть
небольшой
аппетит?
Trau
mir
selber
nicht,
fühl
mich
wie
der
Pontiac
Bandit
Не
доверяю
себе,
чувствую
себя
как
Понтиак
Бандит.
Sitze
in
keinem
schicken
Wagen
Не
сижу
в
шикарной
тачке.
Und
doch
bezahle
ich
Entscheidungen
bereits
auf
Raten
И
все
же
я
уже
плачу
за
свои
решения
в
рассрочку.
Lass
mich
einfach
machen,
lass
mich
einfach
machen
Просто
дай
мне
действовать,
просто
дай
мне
действовать.
Denn
wir
waren
nie
bekannt
für
überlegte
Taten
Ведь
мы
никогда
не
были
известны
обдуманными
поступками.
Halte
die
Luft
an,
nur
um
sich
selbst
zu
beweisen,
dass
man
es
kann
Задерживаю
дыхание,
только
чтобы
доказать
себе,
что
могу.
Mach
ich
öfter,
nur
um
mir
selber
zu
beweisen,
Делаю
это
часто,
только
чтобы
доказать
себе,
Dass
ich
es
wirklich
wirklich
kann
Что
я
действительно,
действительно
могу.
Ich
hab'
vergessen
wie
es
ist,
wenn
man
noch
keine
Ziele
hat
Я
забыл,
каково
это
– жить
без
целей.
Wenn
man
das
Gefühl
von
Versagen
nicht
erfahren
hat
Когда
ты
не
знаешь,
что
такое
чувство
поражения.
Und
fühl
mich
so,
als
wär'
ich
1000
Jahre
alt
И
чувствую
себя
так,
будто
мне
1000
лет.
Als
wär'
ich
1000
Jahre
alt
Будто
мне
1000
лет.
Ich
kann
Gedanken
manchmal
nicht
so
gut
in
Worte
fassen
Иногда
мне
сложно
облечь
мысли
в
слова.
Und
bin
leider
viel
zu
gut
in
unbedachten
Phrasen
И,
к
сожалению,
я
слишком
хорош
в
необдуманных
фразах.
Zu
verkopft
und
zu
spontan
im
nächsten
Augenblick
Слишком
зацикленный
и
слишком
спонтанный
в
следующий
миг.
Fühl
mich
manchmal
unter
Druck,
wie
dieser
Moby-Dick
Иногда
чувствую
себя
под
давлением,
как
этот
Моби
Дик.
Ich
weiß
noch
nicht,
ob
ich
grad
flüchte
oder
etwas
suche
Я
еще
не
знаю,
убегаю
я
сейчас
или
что-то
ищу.
Habe
alles
was
man
braucht,
aber
erfinde
Gründe
У
меня
есть
все,
что
нужно,
но
я
выдумываю
причины.
Fühl'
mich
wie
im
Winter
denke
so,
als
wär'
grad
Sommer
Чувствую
себя,
как
зимой,
но
думаю
так,
будто
сейчас
лето.
Habe
oft
das
letzte
Wort,
doch
setze
jetzt
ein
Komma
Часто
говорю
последнее
слово,
но
сейчас
ставлю
запятую.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dayn
Альбом
Ambedo
дата релиза
18-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.