Kevlar West - OIOM - перевод текста песни на немецкий

OIOM - Kevlar Westперевод на немецкий




OIOM
ITS
*erkhm
*ähm
Yuh, yuh
Ja, ja
Okay, okay, yeah
Okay, okay, yeah
Trafię na OIOM, aye
Ich lande auf der ITS, aye
Już dawno przestałem być sobą
Ich bin schon lange nicht mehr ich selbst
Brak ludzi w koło, doskwiera samotność
Fehlende Menschen um mich herum, die Einsamkeit schmerzt
Czemu nie umiem wyjść kurwa na prostą?
Warum kann ich verdammt nochmal nicht auf den geraden Weg kommen?
Jak nic się nie zmieni, to trafię na OIOM
Wenn sich nichts ändert, lande ich auf der ITS
Trochę za późno, by wołać o pomoc
Es ist ein bisschen zu spät, um Hilfe zu rufen
Jebane dragi, też mi nie pomogą
Verdammte Drogen, sie helfen mir auch nicht
Wszystko dla mnie dawno straciło kolor
Alles hat für mich schon lange seine Farbe verloren
Od kiedy nie ma cię obok, ulegam demonom
Seit du nicht mehr bei mir bist, erliege ich Dämonen
Już dawno przestałem być sobą
Ich bin schon lange nicht mehr ich selbst
Brak ludzi w koło, doskwiera samotność
Fehlende Menschen um mich herum, die Einsamkeit schmerzt
Czemu nie umiem wyjść kurwa na prostą?
Warum kann ich verdammt nochmal nicht auf den geraden Weg kommen?
Jak nic się nie zmieni, to trafię na OIOM
Wenn sich nichts ändert, lande ich auf der ITS
Trochę za późno, by wołać o pomoc
Es ist ein bisschen zu spät, um Hilfe zu rufen
Jebane dragi, też mi nie pomogą
Verdammte Drogen, sie helfen mir auch nicht
Wszystko dla mnie dawno straciło kolor
Alles hat für mich schon lange seine Farbe verloren
Od kiedy nie ma cię obok, ulegam demonom
Seit du nicht mehr bei mir bist, erliege ich Dämonen
Gdy kasę dawałem na pakiet
Als ich das Geld für das Paket gab
Nikt nie wiedział, co się dzieje z Oskarem
Wusste niemand, was mit Oskar los ist
Nikt nie wie, że prawie na dobre mnie wciągnęło ćpanie
Niemand weiß, dass mich das Kiffen fast für immer reingezogen hat
Od kiedy pokochałem deszcze, jak Janek
Seit ich den Regen liebe, wie Janek
Mamo, błagam - nie patrz się na mnie
Mama, bitte - sieh mich nicht an
Bo wstyd mi za to, że ciągle cię kłamie
Weil ich mich dafür schäme, dass ich dich ständig anlüge
I że kontrolujesz moje przedramię
Und dass du meinen Unterarm kontrollierst
Jestem mięczakiem i wylewam żale
Ich bin ein Weichling und lasse meinen Kummer raus
Czy życie ma jakiś sens
Hat das Leben irgendeinen Sinn
Od kiedy potrafię zejść?
Seit ich zusammenbrechen kann?
Kiedy nie wracasz do mnie
Wenn du nicht zu mir zurückkommst
Kiedy mi wypala rdzeń
Wenn es meinen Kern ausbrennt
Twój uśmiech dla mnie, jak lek
Dein Lächeln ist für mich wie eine Medizin
Co dzień go widzę przez sen
Ich sehe es jeden Tag im Traum
Brak jego karmi mój lęk
Sein Fehlen nährt meine Angst
Że wrócę i się przekręcę
Dass ich zurückkomme und durchdrehe
Yeah, ja pierdolę
Yeah, verdammt
Nie chcę już kurwa więcej, yeah
Ich will verdammt nochmal nicht mehr, yeah
Nigdy już nie przekręcę po jebaną receptę
Ich werde nie wieder nach einem verdammten Rezept fragen
Od natłoku tych głosów głowa mi zaraz pęknie
Von der Flut dieser Stimmen platzt mir gleich der Kopf
Wielu z was w ogóle nie wie, nie widać po mnie pewnie
Viele von euch wissen es überhaupt nicht, man sieht es mir wahrscheinlich nicht an
Że w pokoju po zmroku tasowałem mefę
Dass ich im Zimmer im Dunkeln Meth zerhackt habe
Już dawno przestałem być sobą
Ich bin schon lange nicht mehr ich selbst
Brak ludzi w koło, doskwiera samotność
Fehlende Menschen um mich herum, die Einsamkeit schmerzt
Czemu nie umiem wyjść kurwa na prostą?
Warum kann ich verdammt nochmal nicht auf den geraden Weg kommen?
Jak nic się nie zmieni, to trafię na OIOM
Wenn sich nichts ändert, lande ich auf der ITS
Trochę za późno, by wołać o pomoc
Es ist ein bisschen zu spät, um Hilfe zu rufen
Jebane dragi, też mi nie pomogą
Verdammte Drogen, sie helfen mir auch nicht
Wszystko dla mnie dawno straciło kolor
Alles hat für mich schon lange seine Farbe verloren
Od kiedy nie ma cię obok, ulegam demonom
Seit du nicht mehr bei mir bist, erliege ich Dämonen
Już dawno przestałem być sobą
Ich bin schon lange nicht mehr ich selbst
Brak ludzi w koło, doskwiera samotność
Fehlende Menschen um mich herum, die Einsamkeit schmerzt
Czemu nie umiem wyjść kurwa na prostą?
Warum kann ich verdammt nochmal nicht auf den geraden Weg kommen?
Jak nic się nie zmieni, to trafię na OIOM
Wenn sich nichts ändert, lande ich auf der ITS
Trochę za późno, by wołać o pomoc
Es ist ein bisschen zu spät, um Hilfe zu rufen
Jebane dragi, też mi nie pomogą
Verdammte Drogen, sie helfen mir auch nicht
Wszystko dla mnie dawno straciło kolor
Alles hat für mich schon lange seine Farbe verloren
Od kiedy nie ma cię obok, ulegam demonom
Seit du nicht mehr bei mir bist, erliege ich Dämonen





Авторы: Killme Amnesia, Oskar Haftaniuk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.