Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
okay,
yeah
Okay,
okay,
yeah
Trafię
na
OIOM,
aye
Ich
lande
auf
der
ITS,
aye
Już
dawno
przestałem
być
sobą
Ich
bin
schon
lange
nicht
mehr
ich
selbst
Brak
ludzi
w
koło,
doskwiera
samotność
Fehlende
Menschen
um
mich
herum,
die
Einsamkeit
schmerzt
Czemu
nie
umiem
wyjść
kurwa
na
prostą?
Warum
kann
ich
verdammt
nochmal
nicht
auf
den
geraden
Weg
kommen?
Jak
nic
się
nie
zmieni,
to
trafię
na
OIOM
Wenn
sich
nichts
ändert,
lande
ich
auf
der
ITS
Trochę
za
późno,
by
wołać
o
pomoc
Es
ist
ein
bisschen
zu
spät,
um
Hilfe
zu
rufen
Jebane
dragi,
też
mi
nie
pomogą
Verdammte
Drogen,
sie
helfen
mir
auch
nicht
Wszystko
dla
mnie
dawno
straciło
kolor
Alles
hat
für
mich
schon
lange
seine
Farbe
verloren
Od
kiedy
nie
ma
cię
obok,
ulegam
demonom
Seit
du
nicht
mehr
bei
mir
bist,
erliege
ich
Dämonen
Już
dawno
przestałem
być
sobą
Ich
bin
schon
lange
nicht
mehr
ich
selbst
Brak
ludzi
w
koło,
doskwiera
samotność
Fehlende
Menschen
um
mich
herum,
die
Einsamkeit
schmerzt
Czemu
nie
umiem
wyjść
kurwa
na
prostą?
Warum
kann
ich
verdammt
nochmal
nicht
auf
den
geraden
Weg
kommen?
Jak
nic
się
nie
zmieni,
to
trafię
na
OIOM
Wenn
sich
nichts
ändert,
lande
ich
auf
der
ITS
Trochę
za
późno,
by
wołać
o
pomoc
Es
ist
ein
bisschen
zu
spät,
um
Hilfe
zu
rufen
Jebane
dragi,
też
mi
nie
pomogą
Verdammte
Drogen,
sie
helfen
mir
auch
nicht
Wszystko
dla
mnie
dawno
straciło
kolor
Alles
hat
für
mich
schon
lange
seine
Farbe
verloren
Od
kiedy
nie
ma
cię
obok,
ulegam
demonom
Seit
du
nicht
mehr
bei
mir
bist,
erliege
ich
Dämonen
Gdy
kasę
dawałem
na
pakiet
Als
ich
das
Geld
für
das
Paket
gab
Nikt
nie
wiedział,
co
się
dzieje
z
Oskarem
Wusste
niemand,
was
mit
Oskar
los
ist
Nikt
nie
wie,
że
prawie
na
dobre
mnie
wciągnęło
ćpanie
Niemand
weiß,
dass
mich
das
Kiffen
fast
für
immer
reingezogen
hat
Od
kiedy
pokochałem
deszcze,
jak
Janek
Seit
ich
den
Regen
liebe,
wie
Janek
Mamo,
błagam
- nie
patrz
się
na
mnie
Mama,
bitte
- sieh
mich
nicht
an
Bo
wstyd
mi
za
to,
że
ciągle
cię
kłamie
Weil
ich
mich
dafür
schäme,
dass
ich
dich
ständig
anlüge
I
że
kontrolujesz
moje
przedramię
Und
dass
du
meinen
Unterarm
kontrollierst
Jestem
mięczakiem
i
wylewam
żale
Ich
bin
ein
Weichling
und
lasse
meinen
Kummer
raus
Czy
życie
ma
jakiś
sens
Hat
das
Leben
irgendeinen
Sinn
Od
kiedy
potrafię
zejść?
Seit
ich
zusammenbrechen
kann?
Kiedy
nie
wracasz
do
mnie
Wenn
du
nicht
zu
mir
zurückkommst
Kiedy
mi
wypala
rdzeń
Wenn
es
meinen
Kern
ausbrennt
Twój
uśmiech
dla
mnie,
jak
lek
Dein
Lächeln
ist
für
mich
wie
eine
Medizin
Co
dzień
go
widzę
przez
sen
Ich
sehe
es
jeden
Tag
im
Traum
Brak
jego
karmi
mój
lęk
Sein
Fehlen
nährt
meine
Angst
Że
wrócę
i
się
przekręcę
Dass
ich
zurückkomme
und
durchdrehe
Yeah,
ja
pierdolę
Yeah,
verdammt
Nie
chcę
już
kurwa
więcej,
yeah
Ich
will
verdammt
nochmal
nicht
mehr,
yeah
Nigdy
już
nie
przekręcę
po
jebaną
receptę
Ich
werde
nie
wieder
nach
einem
verdammten
Rezept
fragen
Od
natłoku
tych
głosów
głowa
mi
zaraz
pęknie
Von
der
Flut
dieser
Stimmen
platzt
mir
gleich
der
Kopf
Wielu
z
was
w
ogóle
nie
wie,
nie
widać
po
mnie
pewnie
Viele
von
euch
wissen
es
überhaupt
nicht,
man
sieht
es
mir
wahrscheinlich
nicht
an
Że
w
pokoju
po
zmroku
tasowałem
mefę
Dass
ich
im
Zimmer
im
Dunkeln
Meth
zerhackt
habe
Już
dawno
przestałem
być
sobą
Ich
bin
schon
lange
nicht
mehr
ich
selbst
Brak
ludzi
w
koło,
doskwiera
samotność
Fehlende
Menschen
um
mich
herum,
die
Einsamkeit
schmerzt
Czemu
nie
umiem
wyjść
kurwa
na
prostą?
Warum
kann
ich
verdammt
nochmal
nicht
auf
den
geraden
Weg
kommen?
Jak
nic
się
nie
zmieni,
to
trafię
na
OIOM
Wenn
sich
nichts
ändert,
lande
ich
auf
der
ITS
Trochę
za
późno,
by
wołać
o
pomoc
Es
ist
ein
bisschen
zu
spät,
um
Hilfe
zu
rufen
Jebane
dragi,
też
mi
nie
pomogą
Verdammte
Drogen,
sie
helfen
mir
auch
nicht
Wszystko
dla
mnie
dawno
straciło
kolor
Alles
hat
für
mich
schon
lange
seine
Farbe
verloren
Od
kiedy
nie
ma
cię
obok,
ulegam
demonom
Seit
du
nicht
mehr
bei
mir
bist,
erliege
ich
Dämonen
Już
dawno
przestałem
być
sobą
Ich
bin
schon
lange
nicht
mehr
ich
selbst
Brak
ludzi
w
koło,
doskwiera
samotność
Fehlende
Menschen
um
mich
herum,
die
Einsamkeit
schmerzt
Czemu
nie
umiem
wyjść
kurwa
na
prostą?
Warum
kann
ich
verdammt
nochmal
nicht
auf
den
geraden
Weg
kommen?
Jak
nic
się
nie
zmieni,
to
trafię
na
OIOM
Wenn
sich
nichts
ändert,
lande
ich
auf
der
ITS
Trochę
za
późno,
by
wołać
o
pomoc
Es
ist
ein
bisschen
zu
spät,
um
Hilfe
zu
rufen
Jebane
dragi,
też
mi
nie
pomogą
Verdammte
Drogen,
sie
helfen
mir
auch
nicht
Wszystko
dla
mnie
dawno
straciło
kolor
Alles
hat
für
mich
schon
lange
seine
Farbe
verloren
Od
kiedy
nie
ma
cię
obok,
ulegam
demonom
Seit
du
nicht
mehr
bei
mir
bist,
erliege
ich
Dämonen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Killme Amnesia, Oskar Haftaniuk
Альбом
OIOM
дата релиза
04-06-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.